Тендер (аукцион в электронной форме) 44-43642783 от 2025-07-24

Поставка мягкого инвентаря

Класс 8.5 — Одежда, обувь, ткани, кожа, изделия из тканей, кожи

Уровень заказчика — Региональный

Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.34

Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ

Общая информация

Номер извещения: 0358200036225001075

Наименование объекта закупки: Поставка мягкого инвентаря (одежда) для нужд Красносулинского филиала ГБУ РО "ПБ" в 2025 году

Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион

Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер

Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru

Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Контактная информация

Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ РОСТОВСКОЙ ОБЛАСТИ "ПСИХИАТРИЧЕСКАЯ БОЛЬНИЦА"

Почтовый адрес: 344010, Ростовская Область, Ростов-на-Дону Город, Семашко Переулок, дом 120

Место нахождения: Российская Федерация, 344010, Ростовская обл, Ростов-на-Дону г, Семашко, Д.120

Ответственное должностное лицо: Щеголькова А. В.

Адрес электронной почты: psihiatr_gukovo@mail.ru

Номер контактного телефона: 7-86367-50836

Факс: 7-86367-50838

Дополнительная информация: Контрактная служба действует в соответствии с Положением о контрактной службе Государственного бюджетного учреждения Ростовской области «Психиатрическая больница», утвержденным приказом ГБУ РО "ПБ" от 23.12.2021 №411. Руководитель контрактной службы – начальник отдела закупок Левада Анна Васильевна.

Информация о процедуре закупки

Дата и время окончания срока подачи заявок: 01.08.2025 09:10

Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 01.08.2025

Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 04.08.2025

Условия контракта

Начальная (максимальная) цена контракта: 343677.50 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования

Дата начала исполнения контракта: 1 рабочих дней с даты заключения контракта

Срок исполнения контракта: 20 рабочих дней

Закупка за счет бюджетных средств: Нет

Закупка за счет собственных средств организации: Да

Финансовое обеспечение закупки

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

343677.50 - 343677.50 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Этапы исполнения контракта

Контракт не разделен на этапы исполнения контракта

Финансирование за счет внебюджетных средств

Всего: - Оплата за 2025 год - Оплата за 2026 год - Оплата за 2027 год - Сумма на последующие годы

343677.50 - 343677.50 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Код видов расходов - Код поступления - Сумма контракта (в валюте контракта)

Всего: - на 2025 год - на 2026 год - на 2027 год - Сумма на последующие годы

1 - 2 - 3 - 4 - 5 - 6 - 7

244 - - 343677.5 - 343677.5 - 0 - 0 - 0

- Итого - - 343677.50 - 0.00 - 0.00 - 0.00

Идентификационный код закупки: 252616502868061650100108580010000244

Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Ростовская, м.р-н Красносулинский, с.п. Гуково-Гнилушевское, х Новоровенецкий, ул Карьерная, д. 83а,

Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да

Объект закупки

Итого: 343677.50 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ

Преимущества и требования к участникам

Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ

Требования к участникам: 1 Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2 Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ

Применение национального режима по ст. 14 Закона № 44-ФЗ

Основанием для установки указания запретов, ограничений закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами, а также преимуществ в отношении товаров российского происхождения, а также товаров происходящих из стран ЕАЭС, выполняемых работ, оказываемых услуг российскими лицами, а также лицами, зарегистрированными в странах ЕАЭС, является Постановление Правительства Российской Федерации о мерах по предоставлению национального режима от 23.12.2024 № 1875.

Объект закупки - Вид требования - Обоснование невозможности соблюдения запрета, ограничения

14.14.30.110-00000002 Футболка трикотажная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.14.30.110-00000002 Футболка трикотажная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.14.10.000-00000009 Сорочка ночная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.14.10.000-00000009 Сорочка ночная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.14.10.000-00000009 Сорочка ночная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.14.10.000-00000009 Сорочка ночная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.14.10.000-00000009 Сорочка ночная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.14.10.000-00000009 Сорочка ночная - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей.

14.13.12.140-00000005 Брюки - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.12.140-00000005 Брюки - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.12.140-00000005 Брюки - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.12.140-00000005 Брюки - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.13.12.140-00000005 Брюки - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000003 Халат - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000003 Халат - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000003 Халат - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000003 Халат - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000003 Халат - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000003 Халат - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

14.14.10.000-00000016 Пижама - Запрет закупок товаров, происходящих из иностранных государств, выполняемых работ, оказываемых услуг иностранными лицами - Запрет, предусмотренный пунктом 1, подпунктом "ж" пункта 4 настоящего постановления, может не применяться заказчиками при наступлении одного из следующих случаев: и) осуществляется закупка товаров, не относящихся к товарам и программному обеспечению, указанным в позициях 17, 27, 35, 53, 140, 141, 144 и 146 приложения N 1 к настоящему постановлению, при которой начальная (максимальная) цена контракта (начальная (максимальная) цена договора) или цена контракта, заключаемого с единственным поставщиком (подрядчиком, исполнителем) (цена, заключаемого с единственным поставщиком (исполнителем, подрядчиком) договора), не превышает 1 млн. рублей и при этом ни одна из использованных при определении таких цен цена единицы товара не превышает 300 тыс. рублей

Обеспечение заявки

Обеспечение заявок не требуется:

Обеспечение исполнения контракта

Требуется обеспечение исполнения контракта:

Размер обеспечения исполнения контракта: 10.00%

Порядок обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Исполнение контракта, гарантийные обязательства могут обеспечиваться предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 настоящего Федерального закона, или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет, на котором в соответствии с законодательством Российской Федерации учитываются операции со средствами, поступающими заказчику. Способ обеспечения исполнения контракта, гарантийных обязательств, срок действия независимой гарантии определяются в соответствии с требованиями настоящего Федерального закона участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно. При этом срок действия независимой гарантии должен превышать предусмотренный контрактом срок исполнения обязательств, которые должны быть обеспечены такой независимой гарантией, не менее чем на один месяц, в том числе в случае его изменения в соответствии со статьей 95 настоящего Федерального закона.

Платежные реквизиты: "Номер расчётного счёта"03224643600000005800 "Номер лицевого счёта"20806002500 "Код поступления" Информация отсутствует "БИК"016015102 "Наименование кредитной организации" Информация отсутствует "Номер корреспондентского счета" Информация отсутствует

Обеспечение гарантийных обязательств

Обеспечение гарантийных обязательств не требуется:

Дополнительная информация: Информация отсутствует

Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта

Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется

Перечень прикрепленных документов: Обоснование начальной (максимальной) цены контракта 1 РНМЦК одежда 3 Проект контракта 1 Проект договора одежда3 Описание объекта закупки 1 Описание объекта закупки одежда3 Требования к содержанию, составу заявки на участие в закупке 1 Требования к содержанию составу заявки на участие в закупке и инструкция Дополнительная информация и документыДокументы не прикреплены

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Футболка трикотажная Идентификатор: 187634172 - 14.14.30.110-00000002 - Товар - Штука - 537.50 - 21 - 11287.50

Характеристики товара, работы, услуги ( Футболка трикотажная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Назначение - Мужская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие изображения - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие рукавов - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип трикотажного полотна - Натуральное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Плотность материала, г/м2 - ? 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Вырез горловины - Круглый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Устойчивость окраски - Прочная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Футболка трикотажная Идентификатор: 187634173 - 14.14.30.110-00000002 - Товар - Штука - 537.50 - 17 - 9137.50

Характеристики товара, работы, услуги ( Футболка трикотажная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Назначение - Мужская - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие изображения - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Наличие рукавов - Да - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 - Сантиметр - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип трикотажного полотна - Натуральное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Плотность материала, г/м2 - ? 160 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Вырез горловины - Круглый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Устойчивость окраски - Прочная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Сорочка ночная Идентификатор: 187634174 - 14.14.10.000-00000009 - Товар - Штука - 515.00 - 10 - 5150.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка ночная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 48 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длина - Ниже колена - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наличие рукавов - Да - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Тип ткани - Бязь - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Светлых тонов, с мелким рисунком - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Вырез горловины - Круглый - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Сорочка ночная Идентификатор: 187634175 - 14.14.10.000-00000009 - Товар - Штука - 515.00 - 10 - 5150.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка ночная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 50 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длина - Ниже колена - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наличие рукавов - Да - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Тип ткани - Бязь - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Светлых тонов, с мелким рисунком - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Вырез горловины - Круглый - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Сорочка ночная Идентификатор: 187634176 - 14.14.10.000-00000009 - Товар - Штука - 515.00 - 20 - 10300.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка ночная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длина - Ниже колена - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наличие рукавов - Да - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Тип ткани - Бязь - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Светлых тонов, с мелким рисунком - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Вырез горловины - Круглый - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Сорочка ночная Идентификатор: 187634177 - 14.14.10.000-00000009 - Товар - Штука - 515.00 - 10 - 5150.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка ночная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 54 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длина - Ниже колена - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наличие рукавов - Да - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Тип ткани - Бязь - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Светлых тонов, с мелким рисунком - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Вырез горловины - Круглый - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Сорочка ночная Идентификатор: 187634178 - 14.14.10.000-00000009 - Товар - Штука - 515.00 - 10 - 5150.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка ночная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длина - Ниже колена - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наличие рукавов - Да - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Тип ткани - Бязь - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Светлых тонов, с мелким рисунком - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Вырез горловины - Круглый - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Сорочка ночная Идентификатор: 187634179 - 14.14.10.000-00000009 - Товар - Штука - 515.00 - 6 - 3090.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Сорочка ночная )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 60 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Длина - Ниже колена - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наличие рукавов - Да - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Тип ткани - Бязь - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Светлых тонов, с мелким рисунком - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Вырез горловины - Круглый - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Брюки Идентификатор: 187634180 - 14.13.12.140-00000005 - Товар - Штука - 900.00 - 15 - 13500.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Брюки )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 48 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 170-176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Модель брюк - Прямые, посадка средняя, с карманами, пояс на резинке - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Брюки Идентификатор: 187634181 - 14.13.12.140-00000005 - Товар - Штука - 900.00 - 12 - 10800.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Брюки )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 58 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 170-176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Модель брюк - Прямые, посадка средняя, с карманами, пояс на резинке - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Брюки Идентификатор: 187634182 - 14.13.12.140-00000005 - Товар - Штука - 900.00 - 16 - 14400.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Брюки )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 170-176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Модель брюк - Прямые, посадка средняя, с карманами, пояс на резинке - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Брюки Идентификатор: 187634183 - 14.13.12.140-00000005 - Товар - Штука - 900.00 - 20 - 18000.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Брюки )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 54 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 170-176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Модель брюк - Прямые, посадка средняя, с карманами, пояс на резинке - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Брюки Идентификатор: 187634184 - 14.13.12.140-00000005 - Товар - Штука - 900.00 - 12 - 10800.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Брюки )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид основного сырья (волокна) в составе ткани/трикотажного полотна - Хлопок - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Материал изделия - Ткань - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Половой признак - Мужские - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 170-176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Модель брюк - Прямые, посадка средняя, с карманами, пояс на резинке - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика. 1. Крой штанины: Прямой для обеспечения свободы движений и удобства одевания. 2. Рост: 170-176 см - средний рост пациентов мужского пола в учреждении. 3. Тип посадки: средняя - для обеспечения свободы движений, при такой посадке брюки наименее подвержены сползанию. 4.Конструктивные особенности: а) наличие резинки на поясе: да - для удобства одевания, комфортны в носке, не сползают и не стесняют движений.

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Халат Идентификатор: 187634185 - 14.14.10.000-00000003 - Товар - Штука - 812.50 - 7 - 5687.50

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женский - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 50 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рукав - Короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Застежка - На пуговицах - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 120 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Халат Идентификатор: 187634186 - 14.14.10.000-00000003 - Товар - Штука - 812.50 - 10 - 8125.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женский - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рукав - Короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Застежка - На пуговицах - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 120 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Халат Идентификатор: 187634187 - 14.14.10.000-00000003 - Товар - Штука - 812.50 - 10 - 8125.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женский - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рукав - Короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Застежка - На пуговицах - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 120 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Халат Идентификатор: 187634188 - 14.14.10.000-00000003 - Товар - Штука - 1100.00 - 5 - 5500.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женский - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 50 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рукав - Короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Застежка - На молнии - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 300 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Халат Идентификатор: 187634189 - 14.14.10.000-00000003 - Товар - Штука - 1100.00 - 10 - 11000.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женский - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рукав - Короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Застежка - На молнии - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 300 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Халат Идентификатор: 187634190 - 14.14.10.000-00000003 - Товар - Штука - 1100.00 - 10 - 11000.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Халат )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Половой признак - Женский - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рукав - Короткий - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Застежка - На молнии - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Демисезон - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - ? 300 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634191 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1100.00 - 22 - 24200.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 54 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Состоит из брюк на резинке и рубашки с коротким рукавом и двумя накладными карманами, с воротником как у хирургической рубашки, с V-образным вырезом - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634192 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1100.00 - 10 - 11000.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Состоит из брюк на резинке и рубашки с коротким рукавом и двумя накладными карманами, с воротником как у хирургической рубашки, с V-образным вырезом - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634193 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1225.00 - 15 - 18375.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 52 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 170 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Рубашка прямого покроя, средней длины имеет два накладных кармана по бокам. Рубашка с однобортной застежкой на петлю и пуговицу - 5 шт. Воротник отложной. Рукав рубашки длинный, втачной без манжет. Брюки с резинкой на поясе, в классическом исполнении, не стесняет движений - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Зима - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634194 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1225.00 - 34 - 41650.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 54 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 170 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Рубашка прямого покроя, средней длины имеет два накладных кармана по бокам. Рубашка с однобортной застежкой на петлю и пуговицу - 5 шт. Воротник отложной. Рукав рубашки длинный, втачной без манжет. Брюки с резинкой на поясе, в классическом исполнении, не стесняет движений - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Зима - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634195 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1225.00 - 15 - 18375.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 170 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Рубашка прямого покроя, средней длины имеет два накладных кармана по бокам. Рубашка с однобортной застежкой на петлю и пуговицу - 5 шт. Воротник отложной. Рукав рубашки длинный, втачной без манжет. Брюки с резинкой на поясе, в классическом исполнении, не стесняет движений - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Зима - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634196 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1225.00 - 10 - 12250.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 58 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 170 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Рубашка прямого покроя, средней длины имеет два накладных кармана по бокам. Рубашка с однобортной застежкой на петлю и пуговицу - 5 шт. Воротник отложной. Рукав рубашки длинный, втачной без манжет. Брюки с резинкой на поясе, в классическом исполнении, не стесняет движений - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Зима - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634197 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1100.00 - 10 - 11000.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 56 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Состоит из брюк на резинке и рубашки с коротким рукавом и двумя накладными карманами, с воротником как у хирургической рубашки, с V-образным вырезом - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634198 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1100.00 - 10 - 11000.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 58 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Состоит из брюк на резинке и рубашки с коротким рукавом и двумя накладными карманами, с воротником как у хирургической рубашки, с V-образным вырезом - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634199 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1100.00 - 10 - 11000.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 60 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Рост - 176 см - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 140 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Состоит из брюк на резинке и рубашки с коротким рукавом и двумя накладными карманами, с воротником как у хирургической рубашки, с V-образным вырезом - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Лето - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634200 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1225.00 - 5 - 6125.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 48 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 170 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Рубашка прямого покроя, средней длины имеет два накладных кармана по бокам. Рубашка с однобортной застежкой на петлю и пуговицу - 5 шт. Воротник отложной. Рукав рубашки длинный, втачной без манжет. Брюки с резинкой на поясе, в классическом исполнении, не стесняет движений - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Зима - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Наименование товара, работы, услуги - Код позиции - Тип позиции - Единица измерения - Цена за единицу - Количество (объем работы, услуги) - Стоимость позиции

Пижама Идентификатор: 187634201 - 14.14.10.000-00000016 - Товар - Штука - 1225.00 - 6 - 7350.00

Характеристики товара, работы, услуги ( Пижама )

Наименование характеристики - Значение характеристики - Инструкция по заполнению характеристики в заявке - Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге

Вид одежды - Рубашка - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Пижамные брюки

Половой признак - Мужская - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Российский размер - 50 - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Тип ткани/трикотажного полотна - Натуральная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки -

Этикетка с указанием размера, состава ткани - Наличие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Устойчивость окраски - Прочная - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Изделие упаковано в индивидуальную упаковку производителя - Соответствие - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Плотность ткани, г/м2 - не менее 170 - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Особенности кроя - Рубашка прямого покроя, средней длины имеет два накладных кармана по бокам. Рубашка с однобортной застежкой на петлю и пуговицу - 5 шт. Воротник отложной. Рукав рубашки длинный, втачной без манжет. Брюки с резинкой на поясе, в классическом исполнении, не стесняет движений - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Цвет - Темных тонов - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Сезон - Зима - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В связи с тем, что информация, включенная в позицию(-и) КТРУ не является исчерпывающей, и не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара, в описании объекта закупки указана дополнительная информация исходя из характеристик (которым должен отвечать конкретный закупаемый товар), и которая является значимой для Заказчика (На основании п. 7 правил использования КТРУ: " В случае планирования и осуществления закупки товара, работы, услуги, в отношении которых в каталоге отсутствуют соответствующие позиции, заказчик осуществляет описание товара, работы, услуги в соответствии с требованиями статьи 33 Федерального закона")", что соответствует специфике Заказчика, обеспечивая надлежащее качество изделия и его долговечность при эксплуатации в условиях учреждения

Ссылки

Общая информация

Документы

Журнал событий

Источник: zakupki.gov.ru