Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44573863 от 2025-12-09
Поставка продуктов питания
Класс 8.13.1 — Продукты питания, напитки, табачные изделия
Цена контракта лота (млн.руб.) — 2.9
Срок подачи заявок — 17.12.2025
Номер извещения: 0321300052725000327
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: Электронная торговая площадка «Фабрикант»
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: https://www.fabrikant.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "МИНЕРАЛОВОДСКАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Наименование объекта закупки: Поставка продуктов питания
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503213000527001000043
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ СТАВРОПОЛЬСКОГО КРАЯ "МИНЕРАЛОВОДСКАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА"
Почтовый адрес: 357212, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ , МИНЕРАЛОВОДСКИЙ Р-Н, Г МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ, УЛ КИСЛОВОДСКАЯ, Д. 59
Место нахождения: 357212, СТАВРОПОЛЬСКИЙ КРАЙ , МИНЕРАЛОВОДСКИЙ Р-Н, Г МИНЕРАЛЬНЫЕ ВОДЫ, УЛ КИСЛОВОДСКАЯ, Д. 59
Ответственное должностное лицо: Вожикова И. А.
Адрес электронной почты: jurist@mvbol.ru
Номер контактного телефона: 8-87922-63166
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Ставропольский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 09.12.2025 16:03 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 17.12.2025 08:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 17.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 18.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 2 930 559,22
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 252263003149926300100100450040000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: 01.01.2026 но не ранее даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 31.12.2026
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 10.51.30.110 10.51.30.110-00000004 - Масло сливочное Вид Вкус и запах: должны быть выраженные сливочный и привкус пастеризации, без посторонних привкусов и запахов. Консистенция предпочтительно плотная, пластичная, однородная. Поверхность на срезе может быть блестящая, сухая на вид. Цвет масла от светло-желтого до желтого однородный по всей массе. Наименование сливочного масла: крестьянское и традиционное или любительское Жировая фаза масла должна содержать только молочный жир коровьего молока. Состав Массовая доля влаги, %, не более 25.Массовая доля жира не должна быть менее 72,5% .Термоустойчивость масла 0,70- 1,00. Упаковка Масло в потребительской упаковке должно быть упаковано в ящики из тарного плоского картона по ГОСТ 13515 или гофрированного картона по ГОСТ 13511, ГОСТ 13512, ГОСТ 13513, ГОСТ 13516, ГОСТ 16535, массой нетто 2 - 10 кг. Потребительская упаковка - в кашированную упаковочную фольгу или ее заменители, или в пергамент или полимерные материалы. Масса нетто масла в потребительской упаковке 100?500 г. Картонные ящики следует выстилать перга ментом по ГОСТ 1341, марки А, мешками вкладышами из полимерных материалов - Килограмм - 288,00 - 1 204,67 - 346 944,96
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид Вкус и запах: должны быть выраженные сливочный и привкус пастеризации, без посторонних привкусов и запахов. Консистенция предпочтительно плотная, пластичная, однородная. Поверхность на срезе может быть блестящая, сухая на вид. Цвет масла от светло-желтого до желтого однородный по всей массе. Наименование сливочного масла: крестьянское и традиционное или любительское Жировая фаза масла должна содержать только молочный жир коровьего молока. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав Массовая доля влаги, %, не более 25.Массовая доля жира не должна быть менее 72,5% .Термоустойчивость масла 0,70- 1,00. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Масло в потребительской упаковке должно быть упаковано в ящики из тарного плоского картона по ГОСТ 13515 или гофрированного картона по ГОСТ 13511, ГОСТ 13512, ГОСТ 13513, ГОСТ 13516, ГОСТ 16535, массой нетто 2 - 10 кг. Потребительская упаковка - в кашированную упаковочную фольгу или ее заменители, или в пергамент или полимерные материалы. Масса нетто масла в потребительской упаковке 100?500 г. Картонные ящики следует выстилать перга ментом по ГОСТ 1341, марки А, мешками вкладышами из полимерных материалов Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид сливочного масла Сладко-сливочное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сорт Высший Значение характеристики не может изменяться участником закупки Тип сливочного масла Несоленое Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид - Вкус и запах: должны быть выраженные сливочный и привкус пастеризации, без посторонних привкусов и запахов. Консистенция предпочтительно плотная, пластичная, однородная. Поверхность на срезе может быть блестящая, сухая на вид. Цвет масла от светло-желтого до желтого однородный по всей массе. Наименование сливочного масла: крестьянское и традиционное или любительское Жировая фаза масла должна содержать только молочный жир коровьего молока. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав - Массовая доля влаги, %, не более 25.Массовая доля жира не должна быть менее 72,5% .Термоустойчивость масла 0,70- 1,00. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Масло в потребительской упаковке должно быть упаковано в ящики из тарного плоского картона по ГОСТ 13515 или гофрированного картона по ГОСТ 13511, ГОСТ 13512, ГОСТ 13513, ГОСТ 13516, ГОСТ 16535, массой нетто 2 - 10 кг. Потребительская упаковка - в кашированную упаковочную фольгу или ее заменители, или в пергамент или полимерные материалы. Масса нетто масла в потребительской упаковке 100?500 г. Картонные ящики следует выстилать перга ментом по ГОСТ 1341, марки А, мешками вкладышами из полимерных материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид сливочного масла - Сладко-сливочное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сорт - Высший - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Тип сливочного масла - Несоленое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид - Вкус и запах: должны быть выраженные сливочный и привкус пастеризации, без посторонних привкусов и запахов. Консистенция предпочтительно плотная, пластичная, однородная. Поверхность на срезе может быть блестящая, сухая на вид. Цвет масла от светло-желтого до желтого однородный по всей массе. Наименование сливочного масла: крестьянское и традиционное или любительское Жировая фаза масла должна содержать только молочный жир коровьего молока. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состав - Массовая доля влаги, %, не более 25.Массовая доля жира не должна быть менее 72,5% .Термоустойчивость масла 0,70- 1,00. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - Масло в потребительской упаковке должно быть упаковано в ящики из тарного плоского картона по ГОСТ 13515 или гофрированного картона по ГОСТ 13511, ГОСТ 13512, ГОСТ 13513, ГОСТ 13516, ГОСТ 16535, массой нетто 2 - 10 кг. Потребительская упаковка - в кашированную упаковочную фольгу или ее заменители, или в пергамент или полимерные материалы. Масса нетто масла в потребительской упаковке 100?500 г. Картонные ящики следует выстилать перга ментом по ГОСТ 1341, марки А, мешками вкладышами из полимерных материалов - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид сливочного масла - Сладко-сливочное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сорт - Высший - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Тип сливочного масла - Несоленое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 10.51.40.300 10.51.40.300-00000006 - Творог Вид Должен представлять собой кисломолочный продукт,произведенный с использованием заквасочных микроорганизмов (лактококков, смеси лактококков и термофильных молочнокислых стрептококков) методами кислотной,кислотно-сычужной коагуляции белков с последующим удалением сыворотки путем самопрессования и/или прессования.Вкус и запах должны быть чистые, кисломолочные, без посторонних привкусов и запахов. Цвет требуется белый, с кремовым оттенком, равномерный по всей массе Потребительские характеристики Массовая доля белка не менее 14%, массовая доля влаги не более 73%,фосфатаза или пероксидаза не допускается.Количество молочнокислых микроорганизмов КОЕ в 1 г продукта в течение срока годности не менее 106. Кислотность, °Т, не более 220. Жировая фаза продукта должна содержать только молочный жир.Консистенция и внешний вид – нужна мягкая, мажущаяся, рассыпчатая с наличием, без ощутимых частиц молочного белка Упаковка Тип потребительской упаковки: пергамент, подпергамент, комбинированные материалы на основе алюминиевой фольги, кашированная фольга, полиэтиленовая наполненная пленка, алюминиевая фольга. Масса нетто в потребительской упаковке не должна превышать 250г.Допускаемые отрицательные отклонения содержимого нетто от номинального количества не должны быть более 4,5% (9г) - Килограмм - 284,00 - 387,80 - 110 135,20
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид Должен представлять собой кисломолочный продукт,произведенный с использованием заквасочных микроорганизмов (лактококков, смеси лактококков и термофильных молочнокислых стрептококков) методами кислотной,кислотно-сычужной коагуляции белков с последующим удалением сыворотки путем самопрессования и/или прессования.Вкус и запах должны быть чистые, кисломолочные, без посторонних привкусов и запахов. Цвет требуется белый, с кремовым оттенком, равномерный по всей массе Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребительские характеристики Массовая доля белка не менее 14%, массовая доля влаги не более 73%,фосфатаза или пероксидаза не допускается.Количество молочнокислых микроорганизмов КОЕ в 1 г продукта в течение срока годности не менее 106. Кислотность, °Т, не более 220. Жировая фаза продукта должна содержать только молочный жир.Консистенция и внешний вид – нужна мягкая, мажущаяся, рассыпчатая с наличием, без ощутимых частиц молочного белка Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Тип потребительской упаковки: пергамент, подпергамент, комбинированные материалы на основе алюминиевой фольги, кашированная фольга, полиэтиленовая наполненная пленка, алюминиевая фольга. Масса нетто в потребительской упаковке не должна превышать 250г.Допускаемые отрицательные отклонения содержимого нетто от номинального количества не должны быть более 4,5% (9г) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид молочного сырья Цельное молоко Значение характеристики не может изменяться участником закупки Массовая доля жира, min, % ? 7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Массовая доля жира, max, % ? 15 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид - Должен представлять собой кисломолочный продукт,произведенный с использованием заквасочных микроорганизмов (лактококков, смеси лактококков и термофильных молочнокислых стрептококков) методами кислотной,кислотно-сычужной коагуляции белков с последующим удалением сыворотки путем самопрессования и/или прессования.Вкус и запах должны быть чистые, кисломолочные, без посторонних привкусов и запахов. Цвет требуется белый, с кремовым оттенком, равномерный по всей массе - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребительские характеристики - Массовая доля белка не менее 14%, массовая доля влаги не более 73%,фосфатаза или пероксидаза не допускается.Количество молочнокислых микроорганизмов КОЕ в 1 г продукта в течение срока годности не менее 106. Кислотность, °Т, не более 220. Жировая фаза продукта должна содержать только молочный жир.Консистенция и внешний вид – нужна мягкая, мажущаяся, рассыпчатая с наличием, без ощутимых частиц молочного белка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Тип потребительской упаковки: пергамент, подпергамент, комбинированные материалы на основе алюминиевой фольги, кашированная фольга, полиэтиленовая наполненная пленка, алюминиевая фольга. Масса нетто в потребительской упаковке не должна превышать 250г.Допускаемые отрицательные отклонения содержимого нетто от номинального количества не должны быть более 4,5% (9г) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид молочного сырья - Цельное молоко - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Массовая доля жира, min, % - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Массовая доля жира, max, % - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид - Должен представлять собой кисломолочный продукт,произведенный с использованием заквасочных микроорганизмов (лактококков, смеси лактококков и термофильных молочнокислых стрептококков) методами кислотной,кислотно-сычужной коагуляции белков с последующим удалением сыворотки путем самопрессования и/или прессования.Вкус и запах должны быть чистые, кисломолочные, без посторонних привкусов и запахов. Цвет требуется белый, с кремовым оттенком, равномерный по всей массе - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Потребительские характеристики - Массовая доля белка не менее 14%, массовая доля влаги не более 73%,фосфатаза или пероксидаза не допускается.Количество молочнокислых микроорганизмов КОЕ в 1 г продукта в течение срока годности не менее 106. Кислотность, °Т, не более 220. Жировая фаза продукта должна содержать только молочный жир.Консистенция и внешний вид – нужна мягкая, мажущаяся, рассыпчатая с наличием, без ощутимых частиц молочного белка - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - Тип потребительской упаковки: пергамент, подпергамент, комбинированные материалы на основе алюминиевой фольги, кашированная фольга, полиэтиленовая наполненная пленка, алюминиевая фольга. Масса нетто в потребительской упаковке не должна превышать 250г.Допускаемые отрицательные отклонения содержимого нетто от номинального количества не должны быть более 4,5% (9г) - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид молочного сырья - Цельное молоко - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Массовая доля жира, min, % - ? 7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Массовая доля жира, max, % - ? 15 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 10.61.11.000 10.61.10.000-00000003 - Рис Сорт Не ниже первого Состав Влажность 13-15,5%. Доброкачественное ядро не менее 99,4%.Сорная примесь не более 0,3% Потребительские характеристики Требуется продукт, получаемый при шлифовании шелушеных зерен риса. Должна быть рисовая крупа, предпочтительно из сухого, чистого зерна, из которого в результате шлифования удалены почти вся лузга и зародыши, выращенный на полях без применения пестицидов. Цвет белый или белый с различными оттенками. Запах должен быть свойственный рисовой крупе, без посторонних запахов, не затхлый, не плесневый. Испорченные ядра не допускаются. Загрязненность мертвыми вредителями хлебных запасов не допускается. - Килограмм - 265,00 - 88,30 - 23 399,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Сорт Не ниже первого Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Состав Влажность 13-15,5%. Доброкачественное ядро не менее 99,4%.Сорная примесь не более 0,3% Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребительские характеристики Требуется продукт, получаемый при шлифовании шелушеных зерен риса. Должна быть рисовая крупа, предпочтительно из сухого, чистого зерна, из которого в результате шлифования удалены почти вся лузга и зародыши, выращенный на полях без применения пестицидов. Цвет белый или белый с различными оттенками. Запах должен быть свойственный рисовой крупе, без посторонних запахов, не затхлый, не плесневый. Испорченные ядра не допускаются. Загрязненность мертвыми вредителями хлебных запасов не допускается. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зерна Цельное зерно и фрагменты зерен длиной более половины средней длины в количестве не более 3% Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребительская упаковка потребительская и/или транспортная упаковка: в бумажные пакеты по ГОСТ 33772, и/или картонные или бумажные пачки с внутренним пакетом по ГОСТ 33781, и/или в пакеты из термосвариваемых материалов, и/или мешки бумажные по ГОСТ 2226; и/или мешки продуктовые по ГОСТ 30090.Масса нетто одной потребительской упаковки не должна превышать 2кг. Пакеты, пачки, мешки должны быть склеены, сшиты, сварены или скреплены укупорочным средством, обеспечивающим сохранность содержимого упаковки Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид Цельнозерновой Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ обработки Шлифованный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пропаренный Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Сорт - Не ниже первого - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Состав - Влажность 13-15,5%. Доброкачественное ядро не менее 99,4%.Сорная примесь не более 0,3% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребительские характеристики - Требуется продукт, получаемый при шлифовании шелушеных зерен риса. Должна быть рисовая крупа, предпочтительно из сухого, чистого зерна, из которого в результате шлифования удалены почти вся лузга и зародыши, выращенный на полях без применения пестицидов. Цвет белый или белый с различными оттенками. Запах должен быть свойственный рисовой крупе, без посторонних запахов, не затхлый, не плесневый. Испорченные ядра не допускаются. Загрязненность мертвыми вредителями хлебных запасов не допускается. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зерна - Цельное зерно и фрагменты зерен длиной более половины средней длины в количестве не более 3% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребительская упаковка - потребительская и/или транспортная упаковка: в бумажные пакеты по ГОСТ 33772, и/или картонные или бумажные пачки с внутренним пакетом по ГОСТ 33781, и/или в пакеты из термосвариваемых материалов, и/или мешки бумажные по ГОСТ 2226; и/или мешки продуктовые по ГОСТ 30090.Масса нетто одной потребительской упаковки не должна превышать 2кг. Пакеты, пачки, мешки должны быть склеены, сшиты, сварены или скреплены укупорочным средством, обеспечивающим сохранность содержимого упаковки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - Цельнозерновой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ обработки - Шлифованный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пропаренный - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Сорт - Не ниже первого - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Состав - Влажность 13-15,5%. Доброкачественное ядро не менее 99,4%.Сорная примесь не более 0,3% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Потребительские характеристики - Требуется продукт, получаемый при шлифовании шелушеных зерен риса. Должна быть рисовая крупа, предпочтительно из сухого, чистого зерна, из которого в результате шлифования удалены почти вся лузга и зародыши, выращенный на полях без применения пестицидов. Цвет белый или белый с различными оттенками. Запах должен быть свойственный рисовой крупе, без посторонних запахов, не затхлый, не плесневый. Испорченные ядра не допускаются. Загрязненность мертвыми вредителями хлебных запасов не допускается. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зерна - Цельное зерно и фрагменты зерен длиной более половины средней длины в количестве не более 3% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Потребительская упаковка - потребительская и/или транспортная упаковка: в бумажные пакеты по ГОСТ 33772, и/или картонные или бумажные пачки с внутренним пакетом по ГОСТ 33781, и/или в пакеты из термосвариваемых материалов, и/или мешки бумажные по ГОСТ 2226; и/или мешки продуктовые по ГОСТ 30090.Масса нетто одной потребительской упаковки не должна превышать 2кг. Пакеты, пачки, мешки должны быть склеены, сшиты, сварены или скреплены укупорочным средством, обеспечивающим сохранность содержимого упаковки - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид - Цельнозерновой - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Способ обработки - Шлифованный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пропаренный - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 01.13.34.000 01.13.34.000-00000004 - Томаты (помидоры) Цвет томатов Красные Потребительские характеристики Массовая доля (количество) плодов томатов, не соответствующих данному товарному сорту, но соответствующих более низкому товарному сорту, %, не более 10.Массовая доля плодов, отпавших от кистей (для кистей томатов), %, не более 5.Допускаемая разница в диаметре в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0мм. Допускаемая разница по массе в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0 г. Код калибра 4-7 Вид должны быть свежие,целые, здоровые, чистые,плотные,с/без плодоножки, неповрежденные сельскохозяйственными вредителями, без зеленых пятен (зеленых спинок у плодоножки), без трещин.Стебли кистей томатов при наличии должны быть свежими,здоровыми,чистыми,без листьев.Допускаются незначительный дефект формы и развития,незначительные дефекты окраски и дефекты кожицы,очень незначительные повреждения,не влияющие на общий внешний вид,качество,сохранность и товарный вид продукта в упаковке - Килограмм - 25,00 - 273,33 - 6 833,25
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Цвет томатов Красные Значение характеристики не может изменяться участником закупки Потребительские характеристики Массовая доля (количество) плодов томатов, не соответствующих данному товарному сорту, но соответствующих более низкому товарному сорту, %, не более 10.Массовая доля плодов, отпавших от кистей (для кистей томатов), %, не более 5.Допускаемая разница в диаметре в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0мм. Допускаемая разница по массе в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0 г. Код калибра 4-7 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид должны быть свежие,целые, здоровые, чистые,плотные,с/без плодоножки, неповрежденные сельскохозяйственными вредителями, без зеленых пятен (зеленых спинок у плодоножки), без трещин.Стебли кистей томатов при наличии должны быть свежими,здоровыми,чистыми,без листьев.Допускаются незначительный дефект формы и развития,незначительные дефекты окраски и дефекты кожицы,очень незначительные повреждения,не влияющие на общий внешний вид,качество,сохранность и товарный вид продукта в упаковке Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Содержимое каждой упаковочной единицы должно быть однородным и должно состоять из свежих томатов одного происхождения, ботанического и товарного сорта, товарного типа и размера, одинаковой степени зрелости и окраски. Калибровка может быть по диаметру наибольшего поперечного сечения плода. Товарный вид: кисти томатов, плоды томатов Диаметр плода в одной упаковке в пределах 40-68мм. Упаковка (масса нетто) не больше 15кг Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Товарный тип Круглые Значение характеристики не может изменяться участником закупки Товарный сорт Первый Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Цвет томатов - Красные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Потребительские характеристики - Массовая доля (количество) плодов томатов, не соответствующих данному товарному сорту, но соответствующих более низкому товарному сорту, %, не более 10.Массовая доля плодов, отпавших от кистей (для кистей томатов), %, не более 5.Допускаемая разница в диаметре в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0мм. Допускаемая разница по массе в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0 г. Код калибра 4-7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - должны быть свежие,целые, здоровые, чистые,плотные,с/без плодоножки, неповрежденные сельскохозяйственными вредителями, без зеленых пятен (зеленых спинок у плодоножки), без трещин.Стебли кистей томатов при наличии должны быть свежими,здоровыми,чистыми,без листьев.Допускаются незначительный дефект формы и развития,незначительные дефекты окраски и дефекты кожицы,очень незначительные повреждения,не влияющие на общий внешний вид,качество,сохранность и товарный вид продукта в упаковке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Содержимое каждой упаковочной единицы должно быть однородным и должно состоять из свежих томатов одного происхождения, ботанического и товарного сорта, товарного типа и размера, одинаковой степени зрелости и окраски. Калибровка может быть по диаметру наибольшего поперечного сечения плода. Товарный вид: кисти томатов, плоды томатов Диаметр плода в одной упаковке в пределах 40-68мм. Упаковка (масса нетто) не больше 15кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Товарный тип - Круглые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Товарный сорт - Первый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Цвет томатов - Красные - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Потребительские характеристики - Массовая доля (количество) плодов томатов, не соответствующих данному товарному сорту, но соответствующих более низкому товарному сорту, %, не более 10.Массовая доля плодов, отпавших от кистей (для кистей томатов), %, не более 5.Допускаемая разница в диаметре в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0мм. Допускаемая разница по массе в одной упаковочной единице не должна превышать 20,0 г. Код калибра 4-7 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид - должны быть свежие,целые, здоровые, чистые,плотные,с/без плодоножки, неповрежденные сельскохозяйственными вредителями, без зеленых пятен (зеленых спинок у плодоножки), без трещин.Стебли кистей томатов при наличии должны быть свежими,здоровыми,чистыми,без листьев.Допускаются незначительный дефект формы и развития,незначительные дефекты окраски и дефекты кожицы,очень незначительные повреждения,не влияющие на общий внешний вид,качество,сохранность и товарный вид продукта в упаковке - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - Содержимое каждой упаковочной единицы должно быть однородным и должно состоять из свежих томатов одного происхождения, ботанического и товарного сорта, товарного типа и размера, одинаковой степени зрелости и окраски. Калибровка может быть по диаметру наибольшего поперечного сечения плода. Товарный вид: кисти томатов, плоды томатов Диаметр плода в одной упаковке в пределах 40-68мм. Упаковка (масса нетто) не больше 15кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Товарный тип - Круглые - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Товарный сорт - Первый - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 10.20.13.120 10.20.13.120-00000021 - Рыба трескообразная мороженая Вид рыбы Минтай Вид Мороженая рыба в глазированном или неглазированном виде. Рыба должна быть замороженная поштучно, блоками.Внешний вид мороженых блоков: должны быть целые, плотные, поверхность чистая, ровная. Допускаются незначительные впадины на поверхности блоков.Температура в теле рыбы или толще блока не выше -18°С.Поверхность рыбы после размораживания должна быть чистая.Допускается потускневшая поверхность. Глазурь должна быть в виде ледяной корочки, равномерно покрывающей поверхность рыбы или блока, и не должна отставать при легком постукивании. Внешний вид рыбы, замороженной поштучно: поверхность должна быть чистая; рыбы отделены друг от друга. Потребительские характеристики Массовая доля глазури по отношению к массе глазированной рыбы либо глазированного блока рыбы должна соответствовать требованиям технических регламентов, нормативных правовых актов и не должна превышать 5 % массы нетто. Срок годности мороженой рыбы не более 18 мес. - Килограмм - 712,50 - 364,67 - 259 827,38
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид рыбы Минтай Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид Мороженая рыба в глазированном или неглазированном виде. Рыба должна быть замороженная поштучно, блоками.Внешний вид мороженых блоков: должны быть целые, плотные, поверхность чистая, ровная. Допускаются незначительные впадины на поверхности блоков.Температура в теле рыбы или толще блока не выше -18°С.Поверхность рыбы после размораживания должна быть чистая.Допускается потускневшая поверхность. Глазурь должна быть в виде ледяной корочки, равномерно покрывающей поверхность рыбы или блока, и не должна отставать при легком постукивании. Внешний вид рыбы, замороженной поштучно: поверхность должна быть чистая; рыбы отделены друг от друга. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребительские характеристики Массовая доля глазури по отношению к массе глазированной рыбы либо глазированного блока рыбы должна соответствовать требованиям технических регламентов, нормативных правовых актов и не должна превышать 5 % массы нетто. Срок годности мороженой рыбы не более 18 мес. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка Рыба, замороженная поштучно или блоками должна быть упакованы в пакеты из полимерных материалов, мешки-вкладыши пленочные, пачки или коробки из парафинированного с внутренней стороны картона или картона с внутренним полимерным покрытием ; под вакуумом в пакеты из полимерных материалов; в модифицированной газовой среде в пакеты из полимерных материалов перед или после замораживания Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Способ разделки Нужна потрошеная рыба, у которой удалена голова с плечевыми костями. Допускается: оставление плечевых костей; частичное удаление брюшка вместе с брюшными плавниками; удаление головы вместе с грудными плавниками или вместе с грудными плавниками и частью брюшка; ассиметричное перерезание калтычка и нижней челюсти,отклонение линии разреза от середины брюшка не превышающее 2 см ; наличие черной пленки, невскрытых плавательного пузыря и почек Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рыбы В пределах 20-30 см Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Соответствие Мороженая рыба должна соответствовать требованиям государственного стандарта, регламентирующего данный вид продукции и быть изготовлена по технологическим инструкциям с соблюдением требований технических регламентов. По показателям качества товара, его безопасности, упаковки, маркировки, требований к пищевой ценности товара мороженая рыба должна соответствовать требованиям Федерального закона от 02.01.2000 № 29-ФЗ «О качестве и безопасности пищевых продуктов»; Технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности рыбы и рыбной продукции" ТР ЕАЭС № 040/2016; Федерального закона от 30.03.1999 № 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения»; Технического регламента Таможенного союза «О безопасности пищевой продукции» от 09.12.2011 №021/2011; Технического регламента Таможенного союза «Пищевая продукция в части ее маркировки» от 09.12.2011 №022/2011 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фасовка В пределах 20-25 кг Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид разделки Потрошеная обезглавленная Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сорт рыбы Не ниже первого Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид рыбы - Минтай - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид - Мороженая рыба в глазированном или неглазированном виде. Рыба должна быть замороженная поштучно, блоками.Внешний вид мороженых блоков: должны быть целые, плотные, поверхность чистая, ровная. Допускаются незначительные впадины на поверхности блоков.Температура в теле рыбы или толще блока не выше -18°С.Поверхность рыбы после размораживания должна быть чистая.Допускается потускневшая поверхность. Глазурь должна быть в виде ледяной корочки, равномерно покрывающей поверхность рыбы или блока, и не должна отставать при легком постукивании. Внешний вид рыбы, замороженной поштучно: поверхность должна быть чистая; рыбы отделены друг от друга. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребительские характеристики - Массовая доля глазури по отношению к массе глазированной рыбы либо глазированного блока рыбы должна соответствовать требованиям технических регламентов, нормативных правовых актов и не должна превышать 5 % массы нетто. Срок годности мороженой рыбы не более 18 мес. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - Рыба, замороженная поштучно или блоками должна быть упакованы в пакеты из полимерных материалов, мешки-вкладыши пленочные, пачки или коробки из парафинированного с внутренней стороны картона или картона с внутренним полимерным покрытием ; под вакуумом в пакеты из полимерных материалов; в модифицированной газовой среде в пакеты из полимерных материалов перед или после замораживания - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Способ разделки - Нужна потрошеная рыба, у которой удалена голова с плечевыми костями. Допускается: оставление плечевых костей; частичное удаление брюшка вместе с брюшными плавниками; удаление головы вместе с грудными плавниками или вместе с грудными плавниками и частью брюшка; ассиметричное перерезание калтычка и нижней челюсти,отклонение линии разреза от середины брюшка не превышающее 2 см ; наличие черной пленки, невскрытых плавательного пузыря и почек - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рыбы - В пределах 20-30 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Соответствие - Мороженая рыба должна соответствовать требованиям государственного стандарта, регламентирующего данный вид продукции и быть изготовлена по технологическим инструкциям с соблюдением требований технических регламентов. По показателям качества товара, его безопасности, упаковки, маркировки, требований к пищевой ценности товара мороженая рыба должна соответствовать требованиям Федерального закона от 02.01.2000 № 29-ФЗ «О качестве и безопасности пищевых продуктов»; Технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности рыбы и рыбной продукции" ТР ЕАЭС № 040/2016; Федерального закона от 30.03.1999 № 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения»; Технического регламента Таможенного союза «О безопасности пищевой продукции» от 09.12.2011 №021/2011; Технического регламента Таможенного союза «Пищевая продукция в части ее маркировки» от 09.12.2011 №022/2011 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фасовка - В пределах 20-25 кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид разделки - Потрошеная обезглавленная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сорт рыбы - Не ниже первого - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид рыбы - Минтай - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид - Мороженая рыба в глазированном или неглазированном виде. Рыба должна быть замороженная поштучно, блоками.Внешний вид мороженых блоков: должны быть целые, плотные, поверхность чистая, ровная. Допускаются незначительные впадины на поверхности блоков.Температура в теле рыбы или толще блока не выше -18°С.Поверхность рыбы после размораживания должна быть чистая.Допускается потускневшая поверхность. Глазурь должна быть в виде ледяной корочки, равномерно покрывающей поверхность рыбы или блока, и не должна отставать при легком постукивании. Внешний вид рыбы, замороженной поштучно: поверхность должна быть чистая; рыбы отделены друг от друга. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Потребительские характеристики - Массовая доля глазури по отношению к массе глазированной рыбы либо глазированного блока рыбы должна соответствовать требованиям технических регламентов, нормативных правовых актов и не должна превышать 5 % массы нетто. Срок годности мороженой рыбы не более 18 мес. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - Рыба, замороженная поштучно или блоками должна быть упакованы в пакеты из полимерных материалов, мешки-вкладыши пленочные, пачки или коробки из парафинированного с внутренней стороны картона или картона с внутренним полимерным покрытием ; под вакуумом в пакеты из полимерных материалов; в модифицированной газовой среде в пакеты из полимерных материалов перед или после замораживания - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Способ разделки - Нужна потрошеная рыба, у которой удалена голова с плечевыми костями. Допускается: оставление плечевых костей; частичное удаление брюшка вместе с брюшными плавниками; удаление головы вместе с грудными плавниками или вместе с грудными плавниками и частью брюшка; ассиметричное перерезание калтычка и нижней челюсти,отклонение линии разреза от середины брюшка не превышающее 2 см ; наличие черной пленки, невскрытых плавательного пузыря и почек - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рыбы - В пределах 20-30 см - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Соответствие - Мороженая рыба должна соответствовать требованиям государственного стандарта, регламентирующего данный вид продукции и быть изготовлена по технологическим инструкциям с соблюдением требований технических регламентов. По показателям качества товара, его безопасности, упаковки, маркировки, требований к пищевой ценности товара мороженая рыба должна соответствовать требованиям Федерального закона от 02.01.2000 № 29-ФЗ «О качестве и безопасности пищевых продуктов»; Технического регламента Евразийского экономического союза "О безопасности рыбы и рыбной продукции" ТР ЕАЭС № 040/2016; Федерального закона от 30.03.1999 № 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения»; Технического регламента Таможенного союза «О безопасности пищевой продукции» от 09.12.2011 №021/2011; Технического регламента Таможенного союза «Пищевая продукция в части ее маркировки» от 09.12.2011 №022/2011 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фасовка - В пределах 20-25 кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид разделки - Потрошеная обезглавленная - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сорт рыбы - Не ниже первого - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 10.11.11.110 10.11.11.110-00000002 - Говядина охлажденная вид Говядина рекомендуется от молодняка крупного рогатого скота. Требуется отруб спинной и поясничный и грудной без костей (мякоть), состоящий из мышечной, соединительной и/или жировой ткани. Термическое состояние мяса при поставке - требуется парное или остывшее мясо, подвергнутое охлаждению до температуры в толще мышц в пределах 0°С-4°С, с неувлажненной поверхностью имеющей корочку подсыхания. Категория говядины может быть первая, вторая, экстра, отличная, хорошая. Цвет мышц требуется от светло-красного до темно-красного, цвет жира - белый, желтоватый или желтый.Консистенция жира должна быть твердая, при надавливании должна крошиться. Цвет поверхности бледно-розового или бледно-красного цвета. На разрезе мясо должно быть плотное, упругое; образующаяся при надавливании пальцем ямка должна быстро выравниваться. Сухожилия должны быть упругие, плотные Пищевая ценность Массовая доля белка, г/100 г, от 15,0. Массовая доля жира не должна превышать 20,0 г/100 г. Энергетическая ценность 129,0-243 ккал упаковка Отрубы должны быть упакованы в ящики из гофрированного картона или в многооборотную тару. Упаковочные материалы должны соответствовать требованиям ТР ТС 005/2011, обеспечивать сохранность и товарный вид отрубов при транспортировании и хранении в течение всего срока годности. Масса нетто/брутто отрубов в упаковке не более 30 кг - Килограмм - 1 787,50 - 846,33 - 1 512 814,88
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке вид Говядина рекомендуется от молодняка крупного рогатого скота. Требуется отруб спинной и поясничный и грудной без костей (мякоть), состоящий из мышечной, соединительной и/или жировой ткани. Термическое состояние мяса при поставке - требуется парное или остывшее мясо, подвергнутое охлаждению до температуры в толще мышц в пределах 0°С-4°С, с неувлажненной поверхностью имеющей корочку подсыхания. Категория говядины может быть первая, вторая, экстра, отличная, хорошая. Цвет мышц требуется от светло-красного до темно-красного, цвет жира - белый, желтоватый или желтый.Консистенция жира должна быть твердая, при надавливании должна крошиться. Цвет поверхности бледно-розового или бледно-красного цвета. На разрезе мясо должно быть плотное, упругое; образующаяся при надавливании пальцем ямка должна быстро выравниваться. Сухожилия должны быть упругие, плотные Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пищевая ценность Массовая доля белка, г/100 г, от 15,0. Массовая доля жира не должна превышать 20,0 г/100 г. Энергетическая ценность 129,0-243 ккал Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики упаковка Отрубы должны быть упакованы в ящики из гофрированного картона или в многооборотную тару. Упаковочные материалы должны соответствовать требованиям ТР ТС 005/2011, обеспечивать сохранность и товарный вид отрубов при транспортировании и хранении в течение всего срока годности. Масса нетто/брутто отрубов в упаковке не более 30 кг Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребительские характеристики Массовая доля соединительной и жировой тканей 9-20 %. Массовая доля соединительной ткани и хрящей в мышечной ткани от 0 до 5,0%. Массовая доля соединительной ткани и хрящей в соединительной и жировой ткани от 95,0 до 100,0%. Массовая доля ткани мышечной 80-90%. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид мяса по способу обработки Бескостное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид мяса по способу разделки Отруб Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - вид - Говядина рекомендуется от молодняка крупного рогатого скота. Требуется отруб спинной и поясничный и грудной без костей (мякоть), состоящий из мышечной, соединительной и/или жировой ткани. Термическое состояние мяса при поставке - требуется парное или остывшее мясо, подвергнутое охлаждению до температуры в толще мышц в пределах 0°С-4°С, с неувлажненной поверхностью имеющей корочку подсыхания. Категория говядины может быть первая, вторая, экстра, отличная, хорошая. Цвет мышц требуется от светло-красного до темно-красного, цвет жира - белый, желтоватый или желтый.Консистенция жира должна быть твердая, при надавливании должна крошиться. Цвет поверхности бледно-розового или бледно-красного цвета. На разрезе мясо должно быть плотное, упругое; образующаяся при надавливании пальцем ямка должна быстро выравниваться. Сухожилия должны быть упругие, плотные - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пищевая ценность - Массовая доля белка, г/100 г, от 15,0. Массовая доля жира не должна превышать 20,0 г/100 г. Энергетическая ценность 129,0-243 ккал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - упаковка - Отрубы должны быть упакованы в ящики из гофрированного картона или в многооборотную тару. Упаковочные материалы должны соответствовать требованиям ТР ТС 005/2011, обеспечивать сохранность и товарный вид отрубов при транспортировании и хранении в течение всего срока годности. Масса нетто/брутто отрубов в упаковке не более 30 кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребительские характеристики - Массовая доля соединительной и жировой тканей 9-20 %. Массовая доля соединительной ткани и хрящей в мышечной ткани от 0 до 5,0%. Массовая доля соединительной ткани и хрящей в соединительной и жировой ткани от 95,0 до 100,0%. Массовая доля ткани мышечной 80-90%. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид мяса по способу обработки - Бескостное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид мяса по способу разделки - Отруб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
вид - Говядина рекомендуется от молодняка крупного рогатого скота. Требуется отруб спинной и поясничный и грудной без костей (мякоть), состоящий из мышечной, соединительной и/или жировой ткани. Термическое состояние мяса при поставке - требуется парное или остывшее мясо, подвергнутое охлаждению до температуры в толще мышц в пределах 0°С-4°С, с неувлажненной поверхностью имеющей корочку подсыхания. Категория говядины может быть первая, вторая, экстра, отличная, хорошая. Цвет мышц требуется от светло-красного до темно-красного, цвет жира - белый, желтоватый или желтый.Консистенция жира должна быть твердая, при надавливании должна крошиться. Цвет поверхности бледно-розового или бледно-красного цвета. На разрезе мясо должно быть плотное, упругое; образующаяся при надавливании пальцем ямка должна быстро выравниваться. Сухожилия должны быть упругие, плотные - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пищевая ценность - Массовая доля белка, г/100 г, от 15,0. Массовая доля жира не должна превышать 20,0 г/100 г. Энергетическая ценность 129,0-243 ккал - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
упаковка - Отрубы должны быть упакованы в ящики из гофрированного картона или в многооборотную тару. Упаковочные материалы должны соответствовать требованиям ТР ТС 005/2011, обеспечивать сохранность и товарный вид отрубов при транспортировании и хранении в течение всего срока годности. Масса нетто/брутто отрубов в упаковке не более 30 кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Потребительские характеристики - Массовая доля соединительной и жировой тканей 9-20 %. Массовая доля соединительной ткани и хрящей в мышечной ткани от 0 до 5,0%. Массовая доля соединительной ткани и хрящей в соединительной и жировой ткани от 95,0 до 100,0%. Массовая доля ткани мышечной 80-90%. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид мяса по способу обработки - Бескостное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид мяса по способу разделки - Отруб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 10.12.10.110 10.12.10.000-00000005 - Мясо сельскохозяйственной птицы охлажденное Вид Цвет мышечной ткани должен быть бледно-розовый, розовый. Цвет подкожного жира бледно-желтый, желтый. Мышцы должны быть развиты удовлетворительно, хорошо.Форма груди округлая, грудные мышцы с килем грудной кости образуют угол без впадин. Отложения подкожного жира в области нижней части живота могут быть незначительные. Состояние кожи: кожа должна быть чистая, без разрывов, царапин, пятен, ссадин и кровоподтеков. Киль грудной кости хрящевидный, легко сгибаемый. Допускается незначительное искривление киля грудной кости. Вид убоя птицы должен быть халяльный. Потребительские характеристики Не должны иметь посторонних включений, посторонних запахов, фекальных загрязнений, видимых кровяных сгустков, остатков кишечника и клоаки, зрелых репродуктивных органов, холодильных ожогов, пятен от разлитой желчи. Допускается незначительное количество ссадин, царапин, не более трех разрывов кожи длиной до 20 мм каждый, слущивание эпидермиса кожи, не ухудшающие товарный вид тушки, намины на киле грудной кости в стадии слабо выраженного уплотнения кожи, точечные кровоизлияния. Степень снятия оперения: не допускается наличие пеньков, волосовидного пера. Допускаются единичные пеньки, редко разбросанные по поверхности тушки. По упитанности и качеству обработки тушки сорт рекомендуется первый Упаковка В качестве потребительской тары или групповой упаковки допускаются: пакеты из полимерных материалов с применением подложек или без них с последующей заклейкой горловины пакета липкой лентой или скрепляют скрепкой; лотки из полимерных материалов с последующим упаковыванием в полимерную пленку по ГОСТ 10354 и скрепленные термосвариванием; пленку термоусадочную по ГОСТ 25951 с применением подложек или без них; пленку полимерную по ГОСТ 10354. Вес тушки в пределах от 0,9 до 2,5кг. - Килограмм - 395,00 - 280,00 - 110 600,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Вид Цвет мышечной ткани должен быть бледно-розовый, розовый. Цвет подкожного жира бледно-желтый, желтый. Мышцы должны быть развиты удовлетворительно, хорошо.Форма груди округлая, грудные мышцы с килем грудной кости образуют угол без впадин. Отложения подкожного жира в области нижней части живота могут быть незначительные. Состояние кожи: кожа должна быть чистая, без разрывов, царапин, пятен, ссадин и кровоподтеков. Киль грудной кости хрящевидный, легко сгибаемый. Допускается незначительное искривление киля грудной кости. Вид убоя птицы должен быть халяльный. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Потребительские характеристики Не должны иметь посторонних включений, посторонних запахов, фекальных загрязнений, видимых кровяных сгустков, остатков кишечника и клоаки, зрелых репродуктивных органов, холодильных ожогов, пятен от разлитой желчи. Допускается незначительное количество ссадин, царапин, не более трех разрывов кожи длиной до 20 мм каждый, слущивание эпидермиса кожи, не ухудшающие товарный вид тушки, намины на киле грудной кости в стадии слабо выраженного уплотнения кожи, точечные кровоизлияния. Степень снятия оперения: не допускается наличие пеньков, волосовидного пера. Допускаются единичные пеньки, редко разбросанные по поверхности тушки. По упитанности и качеству обработки тушки сорт рекомендуется первый Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка В качестве потребительской тары или групповой упаковки допускаются: пакеты из полимерных материалов с применением подложек или без них с последующей заклейкой горловины пакета липкой лентой или скрепляют скрепкой; лотки из полимерных материалов с последующим упаковыванием в полимерную пленку по ГОСТ 10354 и скрепленные термосвариванием; пленку термоусадочную по ГОСТ 25951 с применением подложек или без них; пленку полимерную по ГОСТ 10354. Вес тушки в пределах от 0,9 до 2,5кг. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Наименование мяса птицы Цыплята-бройлеры Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид мяса по способу разделки Тушка Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Вид - Цвет мышечной ткани должен быть бледно-розовый, розовый. Цвет подкожного жира бледно-желтый, желтый. Мышцы должны быть развиты удовлетворительно, хорошо.Форма груди округлая, грудные мышцы с килем грудной кости образуют угол без впадин. Отложения подкожного жира в области нижней части живота могут быть незначительные. Состояние кожи: кожа должна быть чистая, без разрывов, царапин, пятен, ссадин и кровоподтеков. Киль грудной кости хрящевидный, легко сгибаемый. Допускается незначительное искривление киля грудной кости. Вид убоя птицы должен быть халяльный. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Потребительские характеристики - Не должны иметь посторонних включений, посторонних запахов, фекальных загрязнений, видимых кровяных сгустков, остатков кишечника и клоаки, зрелых репродуктивных органов, холодильных ожогов, пятен от разлитой желчи. Допускается незначительное количество ссадин, царапин, не более трех разрывов кожи длиной до 20 мм каждый, слущивание эпидермиса кожи, не ухудшающие товарный вид тушки, намины на киле грудной кости в стадии слабо выраженного уплотнения кожи, точечные кровоизлияния. Степень снятия оперения: не допускается наличие пеньков, волосовидного пера. Допускаются единичные пеньки, редко разбросанные по поверхности тушки. По упитанности и качеству обработки тушки сорт рекомендуется первый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - В качестве потребительской тары или групповой упаковки допускаются: пакеты из полимерных материалов с применением подложек или без них с последующей заклейкой горловины пакета липкой лентой или скрепляют скрепкой; лотки из полимерных материалов с последующим упаковыванием в полимерную пленку по ГОСТ 10354 и скрепленные термосвариванием; пленку термоусадочную по ГОСТ 25951 с применением подложек или без них; пленку полимерную по ГОСТ 10354. Вес тушки в пределах от 0,9 до 2,5кг. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование мяса птицы - Цыплята-бройлеры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид мяса по способу разделки - Тушка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Вид - Цвет мышечной ткани должен быть бледно-розовый, розовый. Цвет подкожного жира бледно-желтый, желтый. Мышцы должны быть развиты удовлетворительно, хорошо.Форма груди округлая, грудные мышцы с килем грудной кости образуют угол без впадин. Отложения подкожного жира в области нижней части живота могут быть незначительные. Состояние кожи: кожа должна быть чистая, без разрывов, царапин, пятен, ссадин и кровоподтеков. Киль грудной кости хрящевидный, легко сгибаемый. Допускается незначительное искривление киля грудной кости. Вид убоя птицы должен быть халяльный. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Потребительские характеристики - Не должны иметь посторонних включений, посторонних запахов, фекальных загрязнений, видимых кровяных сгустков, остатков кишечника и клоаки, зрелых репродуктивных органов, холодильных ожогов, пятен от разлитой желчи. Допускается незначительное количество ссадин, царапин, не более трех разрывов кожи длиной до 20 мм каждый, слущивание эпидермиса кожи, не ухудшающие товарный вид тушки, намины на киле грудной кости в стадии слабо выраженного уплотнения кожи, точечные кровоизлияния. Степень снятия оперения: не допускается наличие пеньков, волосовидного пера. Допускаются единичные пеньки, редко разбросанные по поверхности тушки. По упитанности и качеству обработки тушки сорт рекомендуется первый - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - В качестве потребительской тары или групповой упаковки допускаются: пакеты из полимерных материалов с применением подложек или без них с последующей заклейкой горловины пакета липкой лентой или скрепляют скрепкой; лотки из полимерных материалов с последующим упаковыванием в полимерную пленку по ГОСТ 10354 и скрепленные термосвариванием; пленку термоусадочную по ГОСТ 25951 с применением подложек или без них; пленку полимерную по ГОСТ 10354. Вес тушки в пределах от 0,9 до 2,5кг. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование мяса птицы - Цыплята-бройлеры - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид мяса по способу разделки - Тушка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 10.81.12.110 10.81.12.110-00007 - Сахар белый Потребительские характеристики Массовая доля влаги до 0,15%. Размер кристаллов в пределах 0,2- 2,5 мм. Массовая доля сахарозы от 99,5% Вид должна быть однородная сыпучая масса кристаллов. Желательно, чтобы сахар был мелкокристаллический, с белым чистым цветом.В сахаре допускаются комки, разваливающиеся при легком нажатии.Запах и вкус должен быть свойственный сахару, сладкий, без посторонних запаха и привкуса как в сухом сахаре, так и в его водном растворе. Раствор сахара должен быть прозрачным, без нерастворимого осадка, механических и других примесей. Допускается опалесценция. Транспортная и потребительская упаковка Транспортная и/или потребительская упаковка в пакеты из полимерных материалов или бумаги, ящики из картона гофрированного по ГОСТ 13511 или ГОСТ 13512, мешки по ГОСТ 30090, ГОСТ 32522. Потребительскую упаковку заклеивают или термоспаивают. Мешки следует зашивать машинным способом льняными, хлопчатобумажными или синтетическими нитками по всей ширине мешка. Масса нетто потребительской и/или транспортной упаковки 0,5-50 кг - Килограмм - 695,00 - 69,30 - 48 163,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Потребительские характеристики Массовая доля влаги до 0,15%. Размер кристаллов в пределах 0,2- 2,5 мм. Массовая доля сахарозы от 99,5% Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид должна быть однородная сыпучая масса кристаллов. Желательно, чтобы сахар был мелкокристаллический, с белым чистым цветом.В сахаре допускаются комки, разваливающиеся при легком нажатии.Запах и вкус должен быть свойственный сахару, сладкий, без посторонних запаха и привкуса как в сухом сахаре, так и в его водном растворе. Раствор сахара должен быть прозрачным, без нерастворимого осадка, механических и других примесей. Допускается опалесценция. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Транспортная и потребительская упаковка Транспортная и/или потребительская упаковка в пакеты из полимерных материалов или бумаги, ящики из картона гофрированного по ГОСТ 13511 или ГОСТ 13512, мешки по ГОСТ 30090, ГОСТ 32522. Потребительскую упаковку заклеивают или термоспаивают. Мешки следует зашивать машинным способом льняными, хлопчатобумажными или синтетическими нитками по всей ширине мешка. Масса нетто потребительской и/или транспортной упаковки 0,5-50 кг Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид сахара Свекловичный Значение характеристики не может изменяться участником закупки Категория сахара ТС2 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Форма сахара Кристаллический Значение характеристики не может изменяться участником закупки Наличие вкусоароматических добавок Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Потребительские характеристики - Массовая доля влаги до 0,15%. Размер кристаллов в пределах 0,2- 2,5 мм. Массовая доля сахарозы от 99,5% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - должна быть однородная сыпучая масса кристаллов. Желательно, чтобы сахар был мелкокристаллический, с белым чистым цветом.В сахаре допускаются комки, разваливающиеся при легком нажатии.Запах и вкус должен быть свойственный сахару, сладкий, без посторонних запаха и привкуса как в сухом сахаре, так и в его водном растворе. Раствор сахара должен быть прозрачным, без нерастворимого осадка, механических и других примесей. Допускается опалесценция. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Транспортная и потребительская упаковка - Транспортная и/или потребительская упаковка в пакеты из полимерных материалов или бумаги, ящики из картона гофрированного по ГОСТ 13511 или ГОСТ 13512, мешки по ГОСТ 30090, ГОСТ 32522. Потребительскую упаковку заклеивают или термоспаивают. Мешки следует зашивать машинным способом льняными, хлопчатобумажными или синтетическими нитками по всей ширине мешка. Масса нетто потребительской и/или транспортной упаковки 0,5-50 кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид сахара - Свекловичный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Категория сахара - ТС2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Форма сахара - Кристаллический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наличие вкусоароматических добавок - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Потребительские характеристики - Массовая доля влаги до 0,15%. Размер кристаллов в пределах 0,2- 2,5 мм. Массовая доля сахарозы от 99,5% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид - должна быть однородная сыпучая масса кристаллов. Желательно, чтобы сахар был мелкокристаллический, с белым чистым цветом.В сахаре допускаются комки, разваливающиеся при легком нажатии.Запах и вкус должен быть свойственный сахару, сладкий, без посторонних запаха и привкуса как в сухом сахаре, так и в его водном растворе. Раствор сахара должен быть прозрачным, без нерастворимого осадка, механических и других примесей. Допускается опалесценция. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Транспортная и потребительская упаковка - Транспортная и/или потребительская упаковка в пакеты из полимерных материалов или бумаги, ящики из картона гофрированного по ГОСТ 13511 или ГОСТ 13512, мешки по ГОСТ 30090, ГОСТ 32522. Потребительскую упаковку заклеивают или термоспаивают. Мешки следует зашивать машинным способом льняными, хлопчатобумажными или синтетическими нитками по всей ширине мешка. Масса нетто потребительской и/или транспортной упаковки 0,5-50 кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид сахара - Свекловичный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Категория сахара - ТС2 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Форма сахара - Кристаллический - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наличие вкусоароматических добавок - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 01.11.75.110 01.11.75.110-00000002 - Горох шлифованный Максимальное содержание в составе Сорная примесь не более 0,40%.Примесь семян шлифованного гороха с разделенными семядолями, не более 5%. Примесь гороха другого цвета не более 7 %.Минеральная примесь не более 0,05%. Изъеденные семена не более 0,5%. Испорченные семена не более 0,40%. Нешелушеные семена не более 3%. Дробленый горох, %, не более 0,1 Вид Требуются шлифованные семена гороха с неразделенными семядолями,влажностью не более 14%, полностью освобожденные от оболочек в результате шелушения, шлифования, сортирования на фракции по крупности и при необходимости полирования. Цвет должен быть желтый, зеленый, разных оттенков (с просвечивающимися через семенную оболочку семядолями).Запах должен быть свойственный гороху, без затхлого, плесенного или иного постороннего запаха.Вкус должен быть свойственный гороху, без посторонних привкусов, не кислый, не горький.Сечка и мучка не допускаются Упаковка потребительская и/или транспортная упаковка с одинаковым номинальным количеством содержимого упаковки: бумажные пакеты по ГОСТ 33772, картонные или бумажные пачки с внутренним пакетом по ГОСТ 33781, пакеты из термосвариваемых материалов (полиэтиленовая пищевая пленка), ящики из гофрированного картона по ГОСТ 9142, ГОСТ 13511; бумажные мешки по ГОСТ 2226; продуктовые мешки по ГОСТ 30090; мешки из полимерных пленок по ГОСТ 25951. Пакеты, пачки должны быть склеены, сшиты, сварены или скреплены укупорочным средством, обеспечивающим сохранность содержимого упаковки Масса нетто упаковки от 1,0кг - Килограмм - 58,00 - 50,75 - 2 943,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Максимальное содержание в составе Сорная примесь не более 0,40%.Примесь семян шлифованного гороха с разделенными семядолями, не более 5%. Примесь гороха другого цвета не более 7 %.Минеральная примесь не более 0,05%. Изъеденные семена не более 0,5%. Испорченные семена не более 0,40%. Нешелушеные семена не более 3%. Дробленый горох, %, не более 0,1 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид Требуются шлифованные семена гороха с неразделенными семядолями,влажностью не более 14%, полностью освобожденные от оболочек в результате шелушения, шлифования, сортирования на фракции по крупности и при необходимости полирования. Цвет должен быть желтый, зеленый, разных оттенков (с просвечивающимися через семенную оболочку семядолями).Запах должен быть свойственный гороху, без затхлого, плесенного или иного постороннего запаха.Вкус должен быть свойственный гороху, без посторонних привкусов, не кислый, не горький.Сечка и мучка не допускаются Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка потребительская и/или транспортная упаковка с одинаковым номинальным количеством содержимого упаковки: бумажные пакеты по ГОСТ 33772, картонные или бумажные пачки с внутренним пакетом по ГОСТ 33781, пакеты из термосвариваемых материалов (полиэтиленовая пищевая пленка), ящики из гофрированного картона по ГОСТ 9142, ГОСТ 13511; бумажные мешки по ГОСТ 2226; продуктовые мешки по ГОСТ 30090; мешки из полимерных пленок по ГОСТ 25951. Пакеты, пачки должны быть склеены, сшиты, сварены или скреплены укупорочным средством, обеспечивающим сохранность содержимого упаковки Масса нетто упаковки от 1,0кг Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид зерна Целое Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сорт Не ниже первого Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Максимальное содержание в составе - Сорная примесь не более 0,40%.Примесь семян шлифованного гороха с разделенными семядолями, не более 5%. Примесь гороха другого цвета не более 7 %.Минеральная примесь не более 0,05%. Изъеденные семена не более 0,5%. Испорченные семена не более 0,40%. Нешелушеные семена не более 3%. Дробленый горох, %, не более 0,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - Требуются шлифованные семена гороха с неразделенными семядолями,влажностью не более 14%, полностью освобожденные от оболочек в результате шелушения, шлифования, сортирования на фракции по крупности и при необходимости полирования. Цвет должен быть желтый, зеленый, разных оттенков (с просвечивающимися через семенную оболочку семядолями).Запах должен быть свойственный гороху, без затхлого, плесенного или иного постороннего запаха.Вкус должен быть свойственный гороху, без посторонних привкусов, не кислый, не горький.Сечка и мучка не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка - потребительская и/или транспортная упаковка с одинаковым номинальным количеством содержимого упаковки: бумажные пакеты по ГОСТ 33772, картонные или бумажные пачки с внутренним пакетом по ГОСТ 33781, пакеты из термосвариваемых материалов (полиэтиленовая пищевая пленка), ящики из гофрированного картона по ГОСТ 9142, ГОСТ 13511; бумажные мешки по ГОСТ 2226; продуктовые мешки по ГОСТ 30090; мешки из полимерных пленок по ГОСТ 25951. Пакеты, пачки должны быть склеены, сшиты, сварены или скреплены укупорочным средством, обеспечивающим сохранность содержимого упаковки Масса нетто упаковки от 1,0кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид зерна - Целое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сорт - Не ниже первого - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Максимальное содержание в составе - Сорная примесь не более 0,40%.Примесь семян шлифованного гороха с разделенными семядолями, не более 5%. Примесь гороха другого цвета не более 7 %.Минеральная примесь не более 0,05%. Изъеденные семена не более 0,5%. Испорченные семена не более 0,40%. Нешелушеные семена не более 3%. Дробленый горох, %, не более 0,1 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид - Требуются шлифованные семена гороха с неразделенными семядолями,влажностью не более 14%, полностью освобожденные от оболочек в результате шелушения, шлифования, сортирования на фракции по крупности и при необходимости полирования. Цвет должен быть желтый, зеленый, разных оттенков (с просвечивающимися через семенную оболочку семядолями).Запах должен быть свойственный гороху, без затхлого, плесенного или иного постороннего запаха.Вкус должен быть свойственный гороху, без посторонних привкусов, не кислый, не горький.Сечка и мучка не допускаются - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка - потребительская и/или транспортная упаковка с одинаковым номинальным количеством содержимого упаковки: бумажные пакеты по ГОСТ 33772, картонные или бумажные пачки с внутренним пакетом по ГОСТ 33781, пакеты из термосвариваемых материалов (полиэтиленовая пищевая пленка), ящики из гофрированного картона по ГОСТ 9142, ГОСТ 13511; бумажные мешки по ГОСТ 2226; продуктовые мешки по ГОСТ 30090; мешки из полимерных пленок по ГОСТ 25951. Пакеты, пачки должны быть склеены, сшиты, сварены или скреплены укупорочным средством, обеспечивающим сохранность содержимого упаковки Масса нетто упаковки от 1,0кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид зерна - Целое - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сорт - Не ниже первого - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
- 10.73.11.190 10.73.11.000-00000009 - Изделия макаронные Изделие быстрого приготовления Нет Потребительские характеристики Влажность изделий, %, не более 13.Содержание муки из мягкой пшеницы, %, не более 15.Масса яиц или яичного порошка в пересчете на 1 кг муки допускается не менее 25 г Вид Цвет должен быть соответствующий сорту муки.Форма должна быть соответствующей типу изделия.Макаронные изделия нужны изготовленные из муки поГОСТ 31463 и/или ГОСТ 31491, желательно яичные.Наличие зараженности и загрязненности вредителями хлебных запасов не допускается. Макаронные изделия должны быть фасованные в потребительскую тару обеспечивающую сохранность изделий.Масса нетто упакованной продукции должна соответствовать указанной на этикетке и не должна превышать3кг - Килограмм - 265,00 - 61,94 - 16 414,10
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Изделие быстрого приготовления Нет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Потребительские характеристики Влажность изделий, %, не более 13.Содержание муки из мягкой пшеницы, %, не более 15.Масса яиц или яичного порошка в пересчете на 1 кг муки допускается не менее 25 г Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид Цвет должен быть соответствующий сорту муки.Форма должна быть соответствующей типу изделия.Макаронные изделия нужны изготовленные из муки поГОСТ 31463 и/или ГОСТ 31491, желательно яичные.Наличие зараженности и загрязненности вредителями хлебных запасов не допускается. Макаронные изделия должны быть фасованные в потребительскую тару обеспечивающую сохранность изделий.Масса нетто упакованной продукции должна соответствовать указанной на этикетке и не должна превышать3кг Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Вид изделия макаронного Изделие макаронное фигурное Значение характеристики не может изменяться участником закупки Вид сырья Пшеничная мука Значение характеристики не может изменяться участником закупки Группа макаронных изделий из пшеничной муки А Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сорт макаронных изделий из пшеничной муки Высший Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Изделие быстрого приготовления - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Потребительские характеристики - Влажность изделий, %, не более 13.Содержание муки из мягкой пшеницы, %, не более 15.Масса яиц или яичного порошка в пересчете на 1 кг муки допускается не менее 25 г - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид - Цвет должен быть соответствующий сорту муки.Форма должна быть соответствующей типу изделия.Макаронные изделия нужны изготовленные из муки поГОСТ 31463 и/или ГОСТ 31491, желательно яичные.Наличие зараженности и загрязненности вредителями хлебных запасов не допускается. Макаронные изделия должны быть фасованные в потребительскую тару обеспечивающую сохранность изделий.Масса нетто упакованной продукции должна соответствовать указанной на этикетке и не должна превышать3кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Вид изделия макаронного - Изделие макаронное фигурное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Вид сырья - Пшеничная мука - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Группа макаронных изделий из пшеничной муки - А - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сорт макаронных изделий из пшеничной муки - Высший - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Изделие быстрого приготовления - Нет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Потребительские характеристики - Влажность изделий, %, не более 13.Содержание муки из мягкой пшеницы, %, не более 15.Масса яиц или яичного порошка в пересчете на 1 кг муки допускается не менее 25 г - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид - Цвет должен быть соответствующий сорту муки.Форма должна быть соответствующей типу изделия.Макаронные изделия нужны изготовленные из муки поГОСТ 31463 и/или ГОСТ 31491, желательно яичные.Наличие зараженности и загрязненности вредителями хлебных запасов не допускается. Макаронные изделия должны быть фасованные в потребительскую тару обеспечивающую сохранность изделий.Масса нетто упакованной продукции должна соответствовать указанной на этикетке и не должна превышать3кг - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Вид изделия макаронного - Изделие макаронное фигурное - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Вид сырья - Пшеничная мука - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Группа макаронных изделий из пшеничной муки - А - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сорт макаронных изделий из пшеничной муки - Высший - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Дополнительная информация включена в описание товаров в соответствии с положениями ст.33 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд» в целях реализации государственной политики в связи с потребностью заказчика. А также дополнительные характеристики при описании товаров установлены в связи с идентификацией вида товара и утвержденным перечнем, и описание указано с целью конкретизации характеристик, учитывая невозможность иным способом описать поставляемые товары в связи малоинформативностью КТРУ, который не позволяет точно определить характеристики товара, которые являются значимыми для Заказчика. А так-же характеристики о соответствии товара стандартам обусловлены необходимостью получения товаров с показателями качества, соответствующими нормативной технической документации на товар, а также определение документа, в соответствии с которым бу-дут разрешаться споры о качестве товара, в случае их возникновения. Требования к упаковке и маркировке това-ра обусловлены необходимостью производить немедленную и безошибочную идентификацию товара в соответствии с наименованием товара при приемке товара, оптимизации рабочего времени. Требования к размеру товара, а также требования к виду, типу, классу, подклассу обусловлены необходимостью идентифицировать товары, в том числе на соответствие стандарту при приемке товаров на объекте заказчика. В случае установления Заказчиком при описании товара дополнительных характеристик, которые указываются согласно ГОСТ производителем непосредственно в маркировке товара, то данные характеристики установлены с целью безошибочной идентификации товара при приемке.
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 2 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 1.1? Требования в соответствии с позицией 33 раздела VI приложения к ПП РФ от 29.12.2021 № 2571 Дополнительные требования 1) Наличие опыта исполнения участником закупки договора, предусматривающего оказание услуг общественного питания и (или) поставки пищевых продуктов. Цена оказанных услуг и (или) поставленных товаров по договору должна составлять не менее 20 процентов от начальной (максимальной) цены контракта, заключаемого по результатам определения поставщика (подрядчика, исполнителя); 2) отсутствие у участника закупки, являющегося физическим лицом, либо у руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, судимости за преступления, предусмотренные статьей 236 Уголовного кодекса Российской Федерации (за исключением лиц, у которых такая судимость погашена или снята); 3) непривлечение участника закупки, являющегося физическим лицом, либо руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, к административной ответственности за совершение административных правонарушений, предусмотренных статьями 6.3, 6.5 - 6.7, 14.43, 14.44 - 14.46.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях; 4) отсутствие в предусмотренном Федеральным законом "О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд" реестре недобросовестных поставщиков (подрядчиков, исполнителей) информации об участнике закупки, в том числе о лицах, информация о которых содержится в заявке на участие в закупке в соответствии с подпунктом "в" пункта 1 части 1 статьи 43 указанного Федерального закона.Информация и документы, подтверждающие соответствие участников закупки дополнительным требованиям: 1) исполненный договор; 2) акт приемки оказанных услуг и (или) поставленных товаров, подтверждающий цену оказанных услуг и (или) поставленных товаров; 3) справка об отсутствии у участника закупки, являющегося физическим лицом, либо у руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, судимости за преступления, предусмотренные статьей 236 Уголовного кодекса Российской Федерации; 4) декларация участника закупки о непривлечении участника закупки, являющегося физическим лицом, либо руководителя, членов коллегиального исполнительного органа, лица, исполняющего функции единоличного исполнительного органа, главного бухгалтера участника закупки, являющегося юридическим лицом, к административной ответственности за совершение административных правонарушений, предусмотренных статьями 6.3, 6.5 - 6.7, 14.43, 14.44 - 14.46.2 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях 2. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 3. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Обеспечение заявки
Требуется обеспечение заявки: Да
Размер обеспечения заявки: 29 305,59 РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке, а также условия гарантии: Порядок внесения денежных средств в качестве обеспечения заявки на участие в закупке установлен в соответствии с частью 5 статьи 44 Федерального закона №44-ФЗ
Реквизиты счета для учета операций со средствами, поступающими заказчику: p/c 03224643070000002101, л/c 045701608, БИК 010702101, ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНКА РОССИИ// УФК по Ставропольскому краю, к/c 40102810345370000013
Реквизиты счета для перечисления денежных средств в случае, предусмотренном ч.13 ст. 44 Закона № 44-ФЗ (в соответствующий бюджет бюджетной системы Российской Федерации): Получатель Номер единого казначейского счета Номер казначейского счета БИК ТОФК УПРАВЛЕНИЕ ФЕДЕРАЛЬНОГО КАЗНАЧЕЙСТВА ПО СТАВРОПОЛЬСКОМУ КРАЮ (МИНЗДРАВ КРАЯ) ИНН: 2633005994 КПП: 263401001 КБК: 04511610056020000140 ОКТМО: 07701000001 40102810345370000013 03100643000000012100 010702101
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Ставропольский, м.о. Минераловодский, г Минеральные Воды, ул Кисловодская, г Минеральные Воды, ул Кисловодская, 59
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к такому обеспечению установлены в соответствии со статьей 96 Федерального закона № 44-ФЗ и проектом контракта.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643070000002101, л/c 045701608, БИК 010702101, ОТДЕЛЕНИЕ СТАВРОПОЛЬ БАНКА РОССИИ// УФК по Ставропольскому краю, к/c 40102810345370000013
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
