Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44596623 от 2025-12-11
Поставка медицинских изделий
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.60
Срок подачи заявок — 19.12.2025
Номер извещения: 0318300063525000322
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РОСЭЛТОРГ (АО«ЕЭТП»)
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://roseltorg.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГУЛЬКЕВИЧСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Наименование объекта закупки: Поставка медицинских изделий
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503183000635001000292
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "ГУЛЬКЕВИЧСКАЯ ЦЕНТРАЛЬНАЯ РАЙОННАЯ БОЛЬНИЦА" МИНИСТЕРСТВА ЗДРАВООХРАНЕНИЯ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
Почтовый адрес: 352190, Краснодарский край , ГУЛЬКЕВИЧСКИЙ Р-Н, Г. ГУЛЬКЕВИЧИ, УЛ. КОМСОМОЛЬСКАЯ, Д.165
Место нахождения: 352190, Краснодарский край , ГУЛЬКЕВИЧСКИЙ Р-Н, Г. ГУЛЬКЕВИЧИ, УЛ. КОМСОМОЛЬСКАЯ, Д.165
Ответственное должностное лицо: Баталов А. О.
Адрес электронной почты: batalov257@mail.ru
Номер контактного телефона: 8-86160-51905
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Краснодарский край
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 11.12.2025 15:19 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 19.12.2025 11:00 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 19.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 22.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Максимальное значение цены контракта: 599 000,00
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Формула цены контракта: Не предусмотрено
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 253232900707423290100102970011412244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 09.02.2027
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Невозможно определить количество (объем) закупаемых товаров, работ, услуг: Да
В соответствии c ч. 24 ст. 22 Закона № 44-ФЗ оплата поставки товара, выполнения работы или оказания услуги осуществляется по цене единицы товара, работы, услуги исходя из количества товара, поставка которого будет осуществлена в ходе исполнения контракта, объема фактически выполненной работы или оказанной услуги, но в размере, не превышающем максимального значения цены контракта, указанного в извещении на участие в закупке и документации о закупке.
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Начальная цена за единицу товара - Стоимость, ?
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000019 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Назначение Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Бахилы высокие ? 40 и ? 60 ШТ высота ? 63 СМ - Штука - - 42,00 - 42,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Бахилы высокие ? 40 и ? 60 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики высота ? 63 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина следа ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики завязки наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина завязок ? 60 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шов наружный сварной (безниточный) шов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 25 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка № 1 («транспортная») плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») групповая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления внутренней упаковки полиэтилен высокого давления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Бахилы высокие - ? 40 и ? 60 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - высота - ? 63 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина следа - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - завязки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шов наружный сварной (безниточный) шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 25 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления внутренней упаковки - полиэтилен высокого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Бахилы высокие - ? 40 и ? 60 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
высота - ? 63 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина следа - ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
завязки - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина завязок - ? 60 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шов наружный сварной (безниточный) шов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность материала, г/м2 - ? 25 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления внутренней упаковки - полиэтилен высокого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Бахилы высокие: Из расчета на одного медицинского сотрудника при проведении одной процедуры/ операции высота: защита ног по высоте длина следа: обеспечивает одевание бахилы для лиц имеющих размер ноги от 36 до 44 завязки: для фиксации бахил на ноге длина завязок: обеспечивает качественную фиксацию Шов наружный сварной (безниточный) шов: ГОСТ Р 58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) . нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) плотность материала, г/м2: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Упаковка № 1 («транспортная») : должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при использовании Материал изготовления внутренней упаковки : обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью"
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000177 - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Назначение Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Изготавливается из нетканых материалов. Изделие одноразового использования. диаметр по резинке ? 18 и ? 38 СМ тип берет - Штука - - 5,73 - 5,73
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Изготавливается из нетканых материалов. Изделие одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки диаметр по резинке ? 18 и ? 38 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики тип берет Значение характеристики не может изменяться участником закупки гофрированная, с двумя защипами соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки резинка двухрядная, без содержания латекса соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки ширина резинки ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики диаметр при растянутой резинке ? 48 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина см ?20 х 2 и ? 22 х 3 Значение характеристики не может изменяться участником закупки размер, универсальный, в диапазоне 54-62 Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал изготовления спанбонд Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 15 и ? 18 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики кол-во в упаковке ? 125 и ? 150 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка № 1 («транспортная») плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») групповая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления внутренней упаковки полиэтилен высокого давления Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Способ фиксации Резинка Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Изготавливается из нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - диаметр по резинке - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - тип - берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - гофрированная, с двумя защипами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - резинка двухрядная, без содержания латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - ширина резинки - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - диаметр при растянутой резинке - ? 48 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина см - ?20 х 2 и ? 22 х 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер, универсальный, в диапазоне - 54-62 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал изготовления - спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 15 и ? 18 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - кол-во в упаковке - ? 125 и ? 150 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления внутренней упаковки - полиэтилен высокого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Шапочка хирургическая, одноразового использования, нестерильная Нестерильное покрытие для головы, которое хирургический персонал/пациент носит во время операции для защиты от попадания микроорганизмов, биологических жидкостей и твердых частиц. Изготавливается из нетканых материалов. Изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
диаметр по резинке - ? 18 и ? 38 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
тип - берет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
гофрированная, с двумя защипами - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
резинка двухрядная, без содержания латекса - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
ширина резинки - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
диаметр при растянутой резинке - ? 48 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина см - ?20 х 2 и ? 22 х 3 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
размер, универсальный, в диапазоне - 54-62 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
материал изготовления - спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность материала, г/м2 - ? 15 и ? 18 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
кол-во в упаковке - ? 125 и ? 150 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления внутренней упаковки - полиэтилен высокого давления - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Способ фиксации - Резинка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Материал изготовления внутренней упаковки : должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает правильный учет в отделении, быструю раскладку при использовании Назначение: обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. диаметр по резинке: В соответствии со справочной информацией КТРУ тип: по КТРУ гофрированная, с двумя защипами: по КТРУ резинка двухрядная, без содержания латекса: для создания объема, обеспечивает защиту для головы с короткими и длинными волосами ширина резинки: мягкая резинка надежно фиксирует и не оставляет следа на лице после длительного ношения, исключает возникновение различныйх реакций, в том числе аллергических на латекс диаметр при растянутой резинке: обеспечивает надлежащую фискацию шапочки на голове, исключает "сползание" изделия на глаза в сложенном виде , представляет собой полоску , длина хширина см: исключает пережатие сосудов на голове размер, универсальный, в диапазоне: обеспечивает оптимизацию места хранения изделий, а так же компактность и удобство при транспортировке и перемещению изделий внутри подразделений ЛПУ материал изготовления: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность головы) плотность материала, г/м2: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) кол-во в упаковке: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Упаковка № 1 («транспортная») : обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению Упаковка №2 («внутренняя»): указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в д
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Размер халата (диапазон) 54-56 Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») соответствие - Штука - - 306,00 - 306,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер халата (диапазон) 54-56 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материа изготовления халата однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала халата г/м2 ? 22 и ? 25 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина халата ? 130 и ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 63 и ? 67 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина манжеты ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики горловина с отшивкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Застежка на горловине мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина мягкой части липучки на горловине ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина жесткой части по горловине на запахе спинки ? 4 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок ? 2 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фиксатор завязок на халате наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал упаковки №2 («внутренняя») индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер халата (диапазон) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материа изготовления халата - однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала халата г/м2 - ? 22 и ? 25 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина халата - ? 130 и ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина манжеты - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - горловина с отшивкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Застежка на горловине - мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фиксатор завязок на халате - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал упаковки №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер халата (диапазон) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материа изготовления халата - однослойный водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением полипропиленовый нетканый материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала халата г/м2 - ? 22 и ? 25 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина халата - ? 130 и ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина манжеты - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
горловина с отшивкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Застежка на горловине - мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фиксатор завязок на халате - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал упаковки №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение : обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Размер халата (диапазон): обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении, исключает поставку "россыпью" Халат прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): обеспечивает быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Материа изготовления халата: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Плотность материала халата г/м2: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Длина халата : внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах Рукав халата втачной, низ рукава на трикотажном манжете: в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета): в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) длина манжеты: обеспечивает прочность и исключает разрыв при использовании по назначению горловина с отшивкой: обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. Застежка на горловине: в соответсвии с типом проводимых процедур, исключает сползание рукава на кисть медицинского персонала и обеспечивает свободное движение руки во время проведения мангипуляции, процедуры длина мягкой части липучки на горловине: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах длина жесткой части по горловине на запахе спинки: внесно для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах По линии талии халат завязывается на завязки., внутриние и внешние Количество завязок : для за
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000005 - Халат операционный, одноразового использования Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. размер (диапазонное значение) 54-56 нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением соответствие - Штука - - 390,00 - 390,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки размер (диапазонное значение) 54-56 Значение характеристики не может изменяться участником закупки нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 25 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) ? 63 и ? 67 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина манжета ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики горловина с отшивкой соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки застежка на горловине мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина мягкой части липучки на горловине ? 7 и ? 9 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина жесткой части по горловине на запахе спинки ? 4 и ? 6 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики По линии талии завязывается на завязки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки завязки ? 2 Пара (2 шт.) Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики внутренние, см две по 41 (+/-1) Значение характеристики не может изменяться участником закупки внешние, см две 61(+/-1) и 41 (+/-1) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Сзади изделие фиксируется завязками соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки стерильно соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №1 (транспортная) гофрированный картонный короб Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 (внутренняя) индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка легко открывается без помощи ножниц соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индикаторы стерилизации на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 25 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - горловина с отшивкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - застежка на горловине - мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - По линии талии завязывается на завязки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - завязки - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - внутренние, см - две по 41 (+/-1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - внешние, см - две 61(+/-1) и 41 (+/-1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Сзади изделие фиксируется завязками - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - стерильно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Универсальный предмет одежды, изготовленный из сочетаний натуральных и синтетических материалов, носимый поверх костюма хирурга во время хирургических операций. В соответствии с методом использования является непроницаемым для жидкости. Халат для операционной палаты (ОП) используется во время хирургических процедур с целью защиты как пациента, так и персонала операционной от переноса микроорганизмов, жидкостей тела и частиц жидкости в воздухе. Это предмет одежды разового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
размер (диапазонное значение) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность материала, г/м2 - ? 25 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина») - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета) - ? 63 и ? 67 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина манжета - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
горловина с отшивкой - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
застежка на горловине - мягкая и жесткая система фиксации крючек-петля - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина мягкой части липучки на горловине - ? 7 и ? 9 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина жесткой части по горловине на запахе спинки - ? 4 и ? 6 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
По линии талии завязывается на завязки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
завязки - ? 2 - Пара (2 шт.) - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
внутренние, см - две по 41 (+/-1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
внешние, см - две 61(+/-1) и 41 (+/-1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края халата не обработаны, наружние сварные (безниточные) швы - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Сзади изделие фиксируется завязками - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
стерильно - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) Отсутствие в составе швов хлопковых нитей, кремния исключает образование пыли и не создает загрязнений при эксплуатации размер (диапазонное значение): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. нетканый полипропиленовый однокомпонентный влагонепроницаемый с низким ворсоотделением: обеспечивает сохранность и чистоту изделия плотность материала, г/м2: ГОСТ Р58551-2019 (раздел 7:Требования к поставкам одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании п.7.2.4) Обеспечивает быстрое вскрытие пакета , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта прямого силуэта с защитой, с широким запахом на спине («стерильная спина»): ГОСТ Р58551-2019 (раздел 7:Требования к поставкам одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании п.7.2.4) Обеспечивает быстрое вскрытие пакета , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта длина: маркировка изделий содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности, что должно обеспечить быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. рукав втачной, низ рукава на трикотажном манжете: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют длина рукава (от плечевого шва до линии притачивания манжета): учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) длина манжета: в соответствии с технологией производства одноразовой одежды и назначением поставляемого товара (одноразового использования) горловина с отшивкой: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению застежка на горловине: внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , ч
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000015 - Костюм хирургический одноразового использования, нестерильный Назначение Нестерильный комплект одежды, состоящий из двух предметов, разработанный для ношения персоналом лечебного учреждения для обеспечения гигиенических условий, как правило, в помещениях, в которых проводятся хирургические операции. Как правило, комплект состоит из рубашки и брюк из одноразовых материалов, предназначенных для создания барьера с целью предотвращения перекрестного заражения возбудителями инфекций между персоналом и пациентами. Это одежда для одноразового использования. Размер, диапазонное значение 54-56 материал изготовления нетканый полипропиленовый водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением типа спанбонд или сочетание нетканых материалов спанбонд-мельтблаун-спанбонд - Штука - - 475,33 - 475,33
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Нестерильный комплект одежды, состоящий из двух предметов, разработанный для ношения персоналом лечебного учреждения для обеспечения гигиенических условий, как правило, в помещениях, в которых проводятся хирургические операции. Как правило, комплект состоит из рубашки и брюк из одноразовых материалов, предназначенных для создания барьера с целью предотвращения перекрестного заражения возбудителями инфекций между персоналом и пациентами. Это одежда для одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер, диапазонное значение 54-56 Значение характеристики не может изменяться участником закупки материал изготовления нетканый полипропиленовый водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением типа спанбонд или сочетание нетканых материалов спанбонд-мельтблаун-спанбонд Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 42 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Швы наружные сварные (безниточные) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина рубашки ? 79 и ? 84 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Брюки прямые, без бокового шва. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина (по боку от линии талии до низа) ? 122 и ? 125 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки пояс-тесьма наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки размер пояса-тесьмы, ширина ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики размер пояса-тесьмы, длина ? 176 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка № 1 («транспортная») плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал упаковки №2 («внутренняя») индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Нестерильный комплект одежды, состоящий из двух предметов, разработанный для ношения персоналом лечебного учреждения для обеспечения гигиенических условий, как правило, в помещениях, в которых проводятся хирургические операции. Как правило, комплект состоит из рубашки и брюк из одноразовых материалов, предназначенных для создания барьера с целью предотвращения перекрестного заражения возбудителями инфекций между персоналом и пациентами. Это одежда для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер, диапазонное значение - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - материал изготовления - нетканый полипропиленовый водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением типа спанбонд или сочетание нетканых материалов спанбонд-мельтблаун-спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Швы наружные сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина рубашки - ? 79 и ? 84 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Брюки прямые, без бокового шва. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина (по боку от линии талии до низа) - ? 122 и ? 125 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - пояс-тесьма - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер пояса-тесьмы, ширина - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - размер пояса-тесьмы, длина - ? 176 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал упаковки №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Нестерильный комплект одежды, состоящий из двух предметов, разработанный для ношения персоналом лечебного учреждения для обеспечения гигиенических условий, как правило, в помещениях, в которых проводятся хирургические операции. Как правило, комплект состоит из рубашки и брюк из одноразовых материалов, предназначенных для создания барьера с целью предотвращения перекрестного заражения возбудителями инфекций между персоналом и пациентами. Это одежда для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер, диапазонное значение - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
материал изготовления - нетканый полипропиленовый водоотталкивающий, воздухопроницаемый с пониженным ворсоотделением типа спанбонд или сочетание нетканых материалов спанбонд-мельтблаун-спанбонд - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность материала, г/м2 - ? 42 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Швы наружные сварные (безниточные) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина рубашки - ? 79 и ? 84 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Брюки прямые, без бокового шва. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина (по боку от линии талии до низа) - ? 122 и ? 125 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
пояс-тесьма - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
размер пояса-тесьмы, ширина - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
размер пояса-тесьмы, длина - ? 176 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал упаковки №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Маркировка изделий на упаковке: для фиксации брюк на линии талии Назначение: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Размер, диапазонное значение: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании материал изготовления: что обеспечивает определение целостности комплекта ции персоналом без вскрытия упаковки. плотность материала, г/м2: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Швы наружные сварные (безниточные): позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации Рубашка прямого силуэта, без застёжки, рукав короткий.: маркировка изделий содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности, что должно обеспечить быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Длина рубашки: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Брюки прямые, без бокового шва.: учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Длина (по боку от линии талии до низа): в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Брюки на линии талии сшиты по всей окружности таким образом, чтобы продевался пояс-тесьма: обеспечивает прочность изделия, исключает разрыв при применении по назначению пояс-тесьма: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) размер пояса-тесьмы, ширина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара размер пояса-тесьмы, длина: внесено для конкретизации параметров товара с целью более подробн
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000025 - Комбинезон гигиенический для посетителей Назначение Нестерильная одежда для посетителей или персонала, которую следует носить в медицинском учреждении в качестве временной чистой одежды, когда находишься вместе с пациентами в нестерильном помещении, где может требоваться повышенный уровень гигиены по сравнению с обычной больничной палатой [например, в палате интенсивной терапии, послеоперационной палате]. Известен под названием полукомбинезона. Это цельный костюм с рукавами, штанинами и застежками, который необходимо надевать поверх обычной одежды для создания барьера, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение возбудителями инфекции между посетителем и пациентами. Это приспособление одноразового применения. Комбинезон с капюшоном Соответствие размер (диапазонное значение) 54-56 - Штука - - 1 650,67 - 1 650,67
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Нестерильная одежда для посетителей или персонала, которую следует носить в медицинском учреждении в качестве временной чистой одежды, когда находишься вместе с пациентами в нестерильном помещении, где может требоваться повышенный уровень гигиены по сравнению с обычной больничной палатой [например, в палате интенсивной терапии, послеоперационной палате]. Известен под названием полукомбинезона. Это цельный костюм с рукавами, штанинами и застежками, который необходимо надевать поверх обычной одежды для создания барьера, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение возбудителями инфекции между посетителем и пациентами. Это приспособление одноразового применения. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Комбинезон с капюшоном Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки размер (диапазонное значение) 54-56 Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления: многослойный , впитывающий воздухопроницаемый, защищающий от прониконвения влаги Значение характеристики не может изменяться участником закупки Верхний слой нетканый, термоскрепленный, гидрофобный, воздухо-паропроницаемый, с низким вворсоотделением Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средний слой мембранная пленка. Влагонепроницаемый, паропроницаемый, Значение характеристики не может изменяться участником закупки Нижний слой воздухопроницаемый, паропроницаемый с низким ворсоотделением Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 55 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики прямого силуэта с капюшоном соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Края капюшона, прилегающие к лицу, низ штанин собраны на мягкую резинку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Ширина резинки ? 4 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Низ рукава собран на манжете Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина манжета, см 8 (+/-1) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина от линии шеи до голеностопного сустава ? 180 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики высота капюшона ? 34 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Застежка молния Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Задняя часть комбинезона (спина) по линии талии с внутренней стороны собрана на резинку соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал упаковки №2 («внутренняя») индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Нестерильная одежда для посетителей или персонала, которую следует носить в медицинском учреждении в качестве временной чистой одежды, когда находишься вместе с пациентами в нестерильном помещении, где может требоваться повышенный уровень гигиены по сравнению с обычной больничной палатой [например, в палате интенсивной терапии, послеоперационной палате]. Известен под названием полукомбинезона. Это цельный костюм с рукавами, штанинами и застежками, который необходимо надевать поверх обычной одежды для создания барьера, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение возбудителями инфекции между посетителем и пациентами. Это приспособление одноразового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Комбинезон с капюшоном - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размер (диапазонное значение) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления: - многослойный , впитывающий воздухопроницаемый, защищающий от прониконвения влаги - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Верхний слой - нетканый, термоскрепленный, гидрофобный, воздухо-паропроницаемый, с низким вворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средний слой - мембранная пленка. Влагонепроницаемый, паропроницаемый, - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Нижний слой - воздухопроницаемый, паропроницаемый с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 55 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - прямого силуэта с капюшоном - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Края капюшона, прилегающие к лицу, низ штанин собраны на мягкую резинку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Ширина резинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Низ рукава собран на манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина манжета, см - 8 (+/-1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина от линии шеи до голеностопного сустава - ? 180 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - высота капюшона - ? 34 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Застежка молния - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Задняя часть комбинезона (спина) по линии талии с внутренней стороны собрана на резинку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал упаковки №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Нестерильная одежда для посетителей или персонала, которую следует носить в медицинском учреждении в качестве временной чистой одежды, когда находишься вместе с пациентами в нестерильном помещении, где может требоваться повышенный уровень гигиены по сравнению с обычной больничной палатой [например, в палате интенсивной терапии, послеоперационной палате]. Известен под названием полукомбинезона. Это цельный костюм с рукавами, штанинами и застежками, который необходимо надевать поверх обычной одежды для создания барьера, чтобы предотвратить перекрестное загрязнение возбудителями инфекции между посетителем и пациентами. Это приспособление одноразового применения. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Комбинезон с капюшоном - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
размер (диапазонное значение) - 54-56 - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления: - многослойный , впитывающий воздухопроницаемый, защищающий от прониконвения влаги - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Верхний слой - нетканый, термоскрепленный, гидрофобный, воздухо-паропроницаемый, с низким вворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Средний слой - мембранная пленка. Влагонепроницаемый, паропроницаемый, - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Нижний слой - воздухопроницаемый, паропроницаемый с низким ворсоотделением - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность материала, г/м2 - ? 55 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
прямого силуэта с капюшоном - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Края капюшона, прилегающие к лицу, низ штанин собраны на мягкую резинку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Ширина резинки - ? 4 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Низ рукава собран на манжете - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина манжета, см - 8 (+/-1) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина от линии шеи до голеностопного сустава - ? 180 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
высота капюшона - ? 34 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Застежка молния - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Задняя часть комбинезона (спина) по линии талии с внутренней стороны собрана на резинку - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал упаковки №2 («внутренняя») - индивидуальный пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение: внесено для конкретизации параметров товара Комбинезон с капюшоном: внесено для конкретизации параметров товара размер (диапазонное значение): должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. Материал изготовления: : обеспечивает сохранность и чистоту изделия Верхний слой: ГОСТ Р58551-2019 (раздел 7:Требования к поставкам одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании п.7.2.4) Обеспечивает быстрое вскрытие пакета , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Средний слой : ГОСТ Р58551-2019 (раздел 7:Требования к поставкам одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании п.7.2.4) Обеспечивает быстрое вскрытие пакета , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Нижний слой: маркировка изделий содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности, что должно обеспечить быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. плотность материала, г/м2: Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют прямого силуэта с капюшоном : в соответствии с потребностью ЛПУ Края капюшона, прилегающие к лицу, низ штанин собраны на мягкую резинку : учитывая антропометрические показатели взрослого человека (окружность груди, окружность бедер, рост) Ширина резинки : в соответствии с технологией производства одноразовой одежы и назначением поставляемого товара (одноразового использования) Низ рукава собран на манжете : Предотвращает проникновение влаги длина манжета, см: обеспечивает отведение паров влаги. Длина от линии шеи до голеностопного сустава: отводит испарения к поверхности мембанной пленки. высота капюшона: обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по назначению Застежка молния : внесено в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить ка
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000019 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Назначение Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. В составе набора: нарукавники ? 20 ШТ прямоугольной формы, одношовные, сверху стянуты на резинку, снизу на трикотажном манжете соответствие - Штука - - 129,50 - 129,50
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки В составе набора: нарукавники ? 20 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики прямоугольной формы, одношовные, сверху стянуты на резинку, снизу на трикотажном манжете соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина изделия ? 40 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики материал изготовления из влагонепроницаемого водоотталкивающего безворсового ламинированного нетканого материала или спанбонда ламинированного Значение характеристики не может изменяться участником закупки поверхностная плотность материала г/м2 ? 40 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Шов наружный сварной (безниточный). соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина манжета ? 6 и ? 8 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики материал изготовления манжета эластичное, полотно с содержанием лайкры (трикотажное) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка № 1 («транспортная») плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») групповая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал упаковки №2 («внутренняя») пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - В составе набора: нарукавники - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - прямоугольной формы, одношовные, сверху стянуты на резинку, снизу на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина изделия - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - материал изготовления - из влагонепроницаемого водоотталкивающего безворсового ламинированного нетканого материала или спанбонда ламинированного - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - поверхностная плотность материала г/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Шов наружный сварной (безниточный). - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина манжета - ? 6 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - материал изготовления манжета - эластичное, полотно с содержанием лайкры (трикотажное) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал упаковки №2 («внутренняя») - пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
В составе набора: нарукавники - ? 20 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
прямоугольной формы, одношовные, сверху стянуты на резинку, снизу на трикотажном манжете - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина изделия - ? 40 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
материал изготовления - из влагонепроницаемого водоотталкивающего безворсового ламинированного нетканого материала или спанбонда ламинированного - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
поверхностная плотность материала г/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Шов наружный сварной (безниточный). - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина манжета - ? 6 и ? 8 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
материал изготовления манжета - эластичное, полотно с содержанием лайкры (трикотажное) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал упаковки №2 («внутренняя») - пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение : обеспечивает полноценную защиту взрослого человека, имеющего различные росто-весовые показатели. В составе набора: нарукавники: Обеспечивает надёжную защиту от жидкостей во время процедур или других медицинских манипуляций прямоугольной формы, одношовные, сверху стянуты на резинку, снизу на трикотажном манжете: что исключает провисание изделия во время использования и обеспечивает его фиксацию на талии. длина изделия: должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. материал изготовления: обеспечивает сохранность и чистоту изделия поверхностная плотность материала г/м2: ГОСТ Р58551-2019 (раздел 7:Требования к поставкам одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании п.7.2.4) Обеспечивает быстрое вскрытие пакета , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Шов наружный сварной (безниточный). : маркировка изделий содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности, что должно обеспечить быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. длина манжета: Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют материал изготовления манжета: указание количества штук в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Упаковка № 1 («транспортная»): для защиты рук медицинского персонала при проведении медицинских процедур, манипуляций в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения. Упаковка №2 («внутренняя»): обеспечивает защиту рук при проведении манипуляций Материал упаковки №2 («внутренняя»): обеспечивает защиту рук при проведении манипуляций Маркировка изделий на упаковке: обеспечивает прочность
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000013 - Фартук хирургический, одноразового использования Назначение Стерильный предмет одежды, предназначенный для ношения хирургическим персоналом для защиты передней части тела человека от загрязнения во время проведения хирургических процедур. Он изготовлен из ткани и/или полимерных материалов. Это изделие для одноразового использования. Материал изготовления фартука Ламинированный биологически инертный, гипоаллергенный , безворсовый гидрофобный нетканый материал или спанбонд ламинированный плотность материала, г/м2 ? 40 усл. ед - Штука - - 141,00 - 141,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Стерильный предмет одежды, предназначенный для ношения хирургическим персоналом для защиты передней части тела человека от загрязнения во время проведения хирургических процедур. Он изготовлен из ткани и/или полимерных материалов. Это изделие для одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал изготовления фартука Ламинированный биологически инертный, гипоаллергенный , безворсовый гидрофобный нетканый материал или спанбонд ламинированный Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 40 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Фигурный, цельнокроеный, с двумя фиксирующими фартук на уровне талии завязками и лямкой фиксирующей фартук на шее соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки длина ? 140 и ? 150 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина на уровне груди ? 58 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина по низу ? 70 и ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина завязок ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка №1 (транспортная) гофрированный картонный короб Значение характеристики не может изменяться участником закупки Индикаторы стерилизации на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 (внутренняя) индивидуальный пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка легко открывается без помощи ножниц соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Стерильный предмет одежды, предназначенный для ношения хирургическим персоналом для защиты передней части тела человека от загрязнения во время проведения хирургических процедур. Он изготовлен из ткани и/или полимерных материалов. Это изделие для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал изготовления фартука - Ламинированный биологически инертный, гипоаллергенный , безворсовый гидрофобный нетканый материал или спанбонд ламинированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Фигурный, цельнокроеный, с двумя фиксирующими фартук на уровне талии завязками и лямкой фиксирующей фартук на шее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - длина - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина по низу - ? 70 и ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина завязок - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Стерильный предмет одежды, предназначенный для ношения хирургическим персоналом для защиты передней части тела человека от загрязнения во время проведения хирургических процедур. Он изготовлен из ткани и/или полимерных материалов. Это изделие для одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал изготовления фартука - Ламинированный биологически инертный, гипоаллергенный , безворсовый гидрофобный нетканый материал или спанбонд ламинированный - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность материала, г/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Фигурный, цельнокроеный, с двумя фиксирующими фартук на уровне талии завязками и лямкой фиксирующей фартук на шее - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
длина - ? 140 и ? 150 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
ширина по низу - ? 70 и ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина завязок - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка №1 (транспортная) - гофрированный картонный короб - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Индикаторы стерилизации на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 (внутренняя) - индивидуальный пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Одна из сторон упаковки выполнена из прозрачной полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка легко открывается без помощи ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение: ГОСТ Р58551-2019 (раздел:Требования к исполнению одноразовой хирургической одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании) Отсутствие в составе швов хлопковых нитей, кремния исключает образование пыли и не создает загрязнений при эксплуатации Материал изготовления фартука : для качественной фиксации рукава на предплечье хирурга, исключающее как сползание изделия во время проведения длительно текущих оперативных вмешательств так и появления открытых участков тела при работе. плотность материала, г/м2: исключает пыле- ворсоотделение при проведении оперативного вмешательства Фигурный, цельнокроеный, с двумя фиксирующими фартук на уровне талии завязками и лямкой фиксирующей фартук на шее: должна обеспечивать сохранность груза при транспортировке и хранении, предназначена для перевозки и хранении на складе. длина: обеспечивает сохранность и чистоту изделия ширина на уровне груди: ГОСТ Р58551-2019 (раздел 7:Требования к поставкам одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании п.7.2.4) Обеспечивает быстрое вскрытие пакета , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта ширина по низу: ГОСТ Р58551-2019 (раздел 7:Требования к поставкам одноразовой одежды и белья из нетканых материалов, указываемые в техническом задании п.7.2.4) Обеспечивает быстрое вскрытие пакета , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта длина завязок: маркировка изделий содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности, что должно обеспечить быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Упаковка №1 (транспортная): Характеристики товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Индикаторы стерилизации на упаковке: обеспечивает защиту и влагонепроницаемость при работе с большим отделяемым жидкости Упаковка №2 (внутренняя): обеспечивает прочность, исключает разрыв при использовании по наз
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000009 - Фартук гигиенический, одноразового использования Нестерильный предмет одежды, предназначенный для ношения медицинским персоналом для общей защиты передней части тела человека от загрянения, а также, как правило, для защиты от попадания инфекционного материала во время проведения работ или процедур. Он обычно изготовлен из тонкого полимерного материала. Это изделие для одноразового использования. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют соответствие Материал двухслойный биологически инертный, гипоаллергенный воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый типа спанбонд и полиолефиновой (или эквивалентной, указать) влагонепроницаемой пленки плотность, г/м2 ? 40 усл. ед - Штука - - 87,33 - 87,33
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Нестерильный предмет одежды, предназначенный для ношения медицинским персоналом для общей защиты передней части тела человека от загрянения, а также, как правило, для защиты от попадания инфекционного материала во время проведения работ или процедур. Он обычно изготовлен из тонкого полимерного материала. Это изделие для одноразового использования. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал двухслойный биологически инертный, гипоаллергенный воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый типа спанбонд и полиолефиновой (или эквивалентной, указать) влагонепроницаемой пленки Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность, г/м2 ? 40 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина ? 140 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина на уровне груди ? 58 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики ширина по низу ? 75 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики длина завязок фиксирует фартук на уровне талии ? 53 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Материал упаковки полиэтиленовый пакет Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка ? 10 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики На упаковке в наличии должна быть маркировка изделия ( полная информация для идентификации изделия, состав и срока годности изделия) Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Нестерильный предмет одежды, предназначенный для ношения медицинским персоналом для общей защиты передней части тела человека от загрянения, а также, как правило, для защиты от попадания инфекционного материала во время проведения работ или процедур. Он обычно изготовлен из тонкого полимерного материала. Это изделие для одноразового использования. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал - двухслойный биологически инертный, гипоаллергенный воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый типа спанбонд и полиолефиновой (или эквивалентной, указать) влагонепроницаемой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность, г/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - ширина по низу - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - длина завязок фиксирует фартук на уровне талии - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Материал упаковки - полиэтиленовый пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - На упаковке в наличии должна быть маркировка изделия ( полная информация для идентификации изделия, состав и срока годности изделия) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Нестерильный предмет одежды, предназначенный для ношения медицинским персоналом для общей защиты передней части тела человека от загрянения, а также, как правило, для защиты от попадания инфекционного материала во время проведения работ или процедур. Он обычно изготовлен из тонкого полимерного материала. Это изделие для одноразового использования. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал - двухслойный биологически инертный, гипоаллергенный воздухопроницаемый , безворсовый гидрофобный нетканый типа спанбонд и полиолефиновой (или эквивалентной, указать) влагонепроницаемой пленки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность, г/м2 - ? 40 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина - ? 140 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
ширина на уровне груди - ? 58 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
ширина по низу - ? 75 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
длина завязок фиксирует фартук на уровне талии - ? 53 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Материал упаковки - полиэтиленовый пакет - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка - ? 10 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
На упаковке в наличии должна быть маркировка изделия ( полная информация для идентификации изделия, состав и срока годности изделия) - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Нестерильный предмет одежды, предназначенный для ношения медицинским персоналом для общей защиты передней части тела человека от загрянения, а также, как правило, для защиты от попадания инфекционного материала во время проведения работ или процедур. Он обычно изготовлен из тонкого полимерного материала. Это изделие для одноразового использования. Характеристики товара, работы, услуги Сведения отсутствуют: обеспечивает защиту переда по низу изделия Материал: обеспечивает фиксацию изделия на поясе плотность, г/м2: обеспечивает сохранность изделия при транспортировке и хранении Длина: позволяет быть уверенным в том, что изделие было подвержено стерилизации ширина на уровне груди: обеспечивает удобство и правильность раскладки комплекта при использовании ширина по низу: что обеспечивает определение целостности комплектации персоналом без вскрытия упаковки. длина завязок фиксирует фартук на уровне талии: обеспечивает быстрое вскрытие комплекта , особенно в режиме cito, исключает преждевременную расстерилизацию комплекта Материал упаковки: маркировка изделий содержит полную информацию для идентификации изделия, состава и срока годности, что должно обеспечить быструю и полную идентификацию изделия медицинским персоналом до вскрытия упаковки. Упаковка: Соответствует КТРУ На упаковке в наличии должна быть маркировка изделия ( полная информация для идентификации изделия, состав и срока годности изделия): полностью исключает протекание в соответствии с потребностью ЛПУ и методом применения
- 14.12.30.190 14.12.30.190-00000019 - Набор белья для осмотра/хирургических процедур, нестерильный, одноразового использования Назначение Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Набор белья для пациента, в составе: 1. Чехол на матрас, впитывающий влагонепроницаемый. 2. Простыни на матрас, впитывающие, влагонепроницаемые. Соответствие 1. Чехол Соответствие - Штука - - 631,00 - 631,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Назначение Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Набор белья для пациента, в составе: 1. Чехол на матрас, впитывающий влагонепроницаемый. 2. Простыни на матрас, впитывающие, влагонепроницаемые. Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1. Чехол Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер чехла на матрас : длина > 190 и ? 200 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер чехла на матрас : ширина > 85 и ? 90 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Высота бортика > 22 и ? 25 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Чехол на матрас прямоугольной формы, цельнокроеный соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Углы бортика чехла на матрас прошиты ультразвуковым (безниточным) швом. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки С торцов чехол на матрас собран на 2-х рядную резинку. Ширина резинки ? 4 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Изготовлен из комбинации материалов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1-ый слой материала изготовления чехла впитывающий вискозосодержащий материал или аналогичный впитывающий материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Впитываемость 1-го слоя материала изготовления чехла ? 95 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2-ой слой материала изготовления чехла полиолефиновая пленка или аналогичная по свойствам пленкаb(указать) Значение характеристики не может изменяться участником закупки 3-слой материала изготовления чехла биологически инертный, гипоаллергенный воздухопроницаемый, гидрофобный нетканый материал типа спанбонд или типа SMS Значение характеристики не может изменяться участником закупки 4-ый слой материала изготовления чехла полиолефиновая пленка или аналогичная по свойствам пленка(указать) Значение характеристики не может изменяться участником закупки плотность материала, г/м2 ? 100 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2. Простыни впитывающие, влагонепроницаемые ? 2 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Поставляются в соединении с чехлом, в виде отрывных простыней Соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размер изделия: длина ? 190 и ? 200 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Размер изделия: ширина ? 80 и ? 90 Сантиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Простыни изготовлены из комбинации материалов соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки 1-ый слой материала изготовления простыней впитывающий вискозосодержащий материал или целлюлозосодержащий материал Значение характеристики не может изменяться участником закупки Впитываемость 1-го слоя материала изготовления простыней ? 95 Процент Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики 2-ой слой материала изготовления простыней полиолефиновая или аналогичная по свойствам пленка (указать) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Плотность материала изготовления простыней г/м2 ? 60 Условная единица Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Упаковка № 1 («транспортная») плотный гофрокартон Значение характеристики не может изменяться участником закупки Упаковка №2 («внутренняя») групповая Значение характеристики не может изменяться участником закупки Материал упаковки №2 («внутренняя») пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) Значение характеристики не может изменяться участником закупки Маркировка изделий на упаковке наличие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Набор белья для пациента, в составе: 1. Чехол на матрас, впитывающий влагонепроницаемый. 2. Простыни на матрас, впитывающие, влагонепроницаемые. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1. Чехол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер чехла на матрас : длина - > 190 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер чехла на матрас : ширина - > 85 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Высота бортика - > 22 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Чехол на матрас прямоугольной формы, цельнокроеный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Углы бортика чехла на матрас прошиты ультразвуковым (безниточным) швом. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - С торцов чехол на матрас собран на 2-х рядную резинку. Ширина резинки - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Изготовлен из комбинации материалов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1-ый слой материала изготовления чехла - впитывающий вискозосодержащий материал или аналогичный впитывающий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Впитываемость 1-го слоя материала изготовления чехла - ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2-ой слой материала изготовления чехла - полиолефиновая пленка или аналогичная по свойствам пленкаb(указать) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 3-слой материала изготовления чехла - биологически инертный, гипоаллергенный воздухопроницаемый, гидрофобный нетканый материал типа спанбонд или типа SMS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 4-ый слой материала изготовления чехла - полиолефиновая пленка или аналогичная по свойствам пленка(указать) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - плотность материала, г/м2 - ? 100 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2. Простыни впитывающие, влагонепроницаемые - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Поставляются в соединении с чехлом, в виде отрывных простыней - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размер изделия: длина - ? 190 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Размер изделия: ширина - ? 80 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Простыни изготовлены из комбинации материалов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - 1-ый слой материала изготовления простыней - впитывающий вискозосодержащий материал или целлюлозосодержащий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Впитываемость 1-го слоя материала изготовления простыней - ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - 2-ой слой материала изготовления простыней - полиолефиновая или аналогичная по свойствам пленка (указать) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Плотность материала изготовления простыней г/м2 - ? 60 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Материал упаковки №2 («внутренняя») - пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Назначение - Набор нестерильных предметов белья, предназначенных для использования при осмотре пациента или проведении медицинских процедур. В состав набора могут быть включены предметы одежды для врача и/или пациента, используемые во время осмотра пациента или проведения медицинских процедур. Это изделие одноразового использования. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Набор белья для пациента, в составе: 1. Чехол на матрас, впитывающий влагонепроницаемый. 2. Простыни на матрас, впитывающие, влагонепроницаемые. - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1. Чехол - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер чехла на матрас : длина - > 190 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер чехла на матрас : ширина - > 85 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Высота бортика - > 22 и ? 25 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Чехол на матрас прямоугольной формы, цельнокроеный - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Углы бортика чехла на матрас прошиты ультразвуковым (безниточным) швом. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
С торцов чехол на матрас собран на 2-х рядную резинку. Ширина резинки - ? 4 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Изготовлен из комбинации материалов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1-ый слой материала изготовления чехла - впитывающий вискозосодержащий материал или аналогичный впитывающий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Впитываемость 1-го слоя материала изготовления чехла - ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2-ой слой материала изготовления чехла - полиолефиновая пленка или аналогичная по свойствам пленкаb(указать) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
3-слой материала изготовления чехла - биологически инертный, гипоаллергенный воздухопроницаемый, гидрофобный нетканый материал типа спанбонд или типа SMS - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
4-ый слой материала изготовления чехла - полиолефиновая пленка или аналогичная по свойствам пленка(указать) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
плотность материала, г/м2 - ? 100 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2. Простыни впитывающие, влагонепроницаемые - ? 2 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Поставляются в соединении с чехлом, в виде отрывных простыней - Соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размер изделия: длина - ? 190 и ? 200 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Размер изделия: ширина - ? 80 и ? 90 - Сантиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Простыни изготовлены из комбинации материалов - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
1-ый слой материала изготовления простыней - впитывающий вискозосодержащий материал или целлюлозосодержащий материал - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Впитываемость 1-го слоя материала изготовления простыней - ? 95 - Процент - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
2-ой слой материала изготовления простыней - полиолефиновая или аналогичная по свойствам пленка (указать) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Плотность материала изготовления простыней г/м2 - ? 60 - Условная единица - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Упаковка № 1 («транспортная») - плотный гофрокартон - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Упаковка №2 («внутренняя») - групповая - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Материал упаковки №2 («внутренняя») - пакет из полиэтилена высокого давления (ПВД) или из полиэтилена низкого давления (ПНД) - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Маркировка изделий на упаковке - наличие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Назначение: для прочности изделия, а так же для дополнительной защиты во время процедуры Набор белья для пациента, в составе: 1. Чехол на матрас, впитывающий влагонепроницаемый. 2. Простыни на матрас, впитывающие, влагонепроницаемые.: Линейные размеры и характеристики материала внесены для конкретизации параметров товара с целью более подробного представления поставщику информации о закупаемых товарах в связи с отсутствием в КТРУ характеристик товара , что не позволяет точно определить качественные, функциональные и технические характеристики закупаемого товара. 1. Чехол: Потребность заказчика Размер чехла на матрас : длина: Потребность заказчика Размер чехла на матрас : ширина: Потребность заказчика Высота бортика: Потребность заказчика Чехол на матрас прямоугольной формы, цельнокроеный: указание количества пар в упаковке в техническом задании продиктовано необходимостью получения товара, упакованного в оригинальную упаковку производителей, а не россыпью. Требуемое количество штук в упаковке наиболее оптимально в дальнейшем перераспределении изделий в отделения и их транспортировке внутри учреждения Углы бортика чехла на матрас прошиты ультразвуковым (безниточным) швом.: для обеспечения быстрой и полной идентификации изделия медицинским персоналом без вскрытия упаковки. С торцов чехол на матрас собран на 2-х рядную резинку. Ширина резинки: Справочная информация о характеристиках товара, работы, услуги по КТРУ: Сведения отсутствуют Изготовлен из комбинации материалов: В соответствии с потребностью ЛПУ для оказания качественной медицинской помощи 1-ый слой материала изготовления чехла: Для дополнительной защиты поверности кровати от промокания и загрязнения Впитываемость 1-го слоя материала изготовления чехла: обеспечивает полное покрытие матрса при применении 2-ой слой материала изготовления чехла: обеспечивает полное покрытие матраса при применении 3-слой материала изготовления чехла: обеспечивает покрытие боковин матраса при применении 4-ый слой материа
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Преимущество в соответствии с ч. 3 ст. 30 Закона № 44-ФЗ - Размер преимущества не установлен
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, край Краснодарский, м.р-н Гулькевичский, г.п. Гулькевичское, г Гулькевичи, ул Комсомольская, 352190 Краснодарский край г. Гулькевичи ул. Комсомольская 165
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 5 %
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Контракт заключается после предоставления участником закупки, с которым заключается контракт, обеспечения исполнения контракта в соответствии с требованиями статьи 96 Федерального закона от 05.04.2013 № 44- ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд». Исполнение контракта обеспечивается предоставлением независимой гарантии, соответствующей требованиям статьи 45 Федерального закона от 05.04.2013 № 44-ФЗ «О контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд», или внесением денежных средств на указанный заказчиком счет с указанием назначения платежа «Обеспечение исполнения контракта, № закупки или ИКЗ». Способ обеспечения исполнения контракта определяется участником закупки, с которым заключается контракт, самостоятельно.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 03224643030000001800, л/c 828527660, БИК 010349101, ОКЦ № 1 ЮГУ Банка России//УФК по Краснодарскому краю, г Краснодар, к/c 40102810945370000010
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
