Тендер (аукцион в электронной форме) 44-44630534 от 2025-12-16
Поставка медицинского расходного материала
Класс 8.8.3 — Изделия медназначения и расходные материалы
Цена контракта лота (млн.руб.) — 0.30
Срок подачи заявок — 25.12.2025
Номер извещения: 0355100008325000365
Общая информация о закупке
Внимание! За нарушение требований антимонопольного законодательства Российской Федерации о запрете участия в ограничивающих конкуренцию соглашениях, осуществления ограничивающих конкуренцию согласованных действий предусмотрена ответственность в соответствии со ст. 14.32 КоАП РФ и ст. 178 УК РФ
Способ определения поставщика (подрядчика, исполнителя): Электронный аукцион
Наименование электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: РТС-тендер
Адрес электронной площадки в информационно-телекоммуникационной сети «Интернет»: http://www.rts-tender.ru
Размещение осуществляет: Заказчик ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "МЕДИКО-САНИТАРНАЯ ЧАСТЬ № 59 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Наименование объекта закупки: Поставка медицинского расходного материала
Этап закупки: Подача заявок
Сведения о связи с позицией плана-графика: 202503551000083001000038
Контактная информация
Размещение осуществляет: Заказчик
Организация, осуществляющая размещение: ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ЗДРАВООХРАНЕНИЯ "МЕДИКО-САНИТАРНАЯ ЧАСТЬ № 59 ФЕДЕРАЛЬНОГО МЕДИКО-БИОЛОГИЧЕСКОГО АГЕНТСТВА"
Почтовый адрес: Российская Федерация, 442960, Пензенская обл, Заречный г, Спортивная, СТР. 8
Место нахождения: Российская Федерация, 442960, Пензенская обл, Заречный г, Спортивная, СТР. 8
Ответственное должностное лицо: Долотова Н. Е.
Адрес электронной почты: olga@msch59.ru
Номер контактного телефона: 7-8412-600360
Дополнительная информация: Информация отсутствует
Регион: Пензенская обл
Информация о процедуре закупки
Дата и время начала срока подачи заявок: 16.12.2025 13:43 (МСК)
Дата и время окончания срока подачи заявок: 25.12.2025 08:10 (МСК)
Дата проведения процедуры подачи предложений о цене контракта либо о сумме цен единиц товара, работы, услуги: 25.12.2025
Дата подведения итогов определения поставщика (подрядчика, исполнителя): 29.12.2025
Начальная (максимальная) цена контракта
Начальная (максимальная) цена контракта: 304 240,80
Валюта: РОССИЙСКИЙ РУБЛЬ
Идентификационный код закупки (ИКЗ): 251583800056958380100100133620000244
Информация о сроках исполнения контракта и источниках финансирования
Срок исполнения контракта (отдельных этапов исполнения контракта) включает в том числе приемку поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги, а также оплату заказчиком поставщику (подрядчику, исполнителю) поставленного товара, выполненной работы, оказанной услуги
Дата начала исполнения контракта: с даты заключения контракта
Срок исполнения контракта: 03.02.2027
Закупка за счет собственных средств организации: Да
Информация об объекте закупки
Код позиции - Наименование товара, работы, услуги - Ед. измерения - Количество (объем работы, услуги) - Цена за ед., ? - Стоимость, ?
- 32.50.13.190 - Зеркало гортанное стерильное одноразовое Описание Диаметр зеркала: 24±2 мм; Длина изделия: 160±10 мм. Зеркало изготовлено из акрилонитрил - бутадиенстирола - апирогенного, атравматичного материала - который не раздражает слизистую оболочку - Штука - 2 000,00 - 18,15 - 36 300,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Диаметр зеркала: 24±2 мм; Длина изделия: 160±10 мм. Зеркало изготовлено из акрилонитрил - бутадиенстирола - апирогенного, атравматичного материала - который не раздражает слизистую оболочку Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Диаметр зеркала: 24±2 мм; Длина изделия: 160±10 мм. Зеркало изготовлено из акрилонитрил - бутадиенстирола - апирогенного, атравматичного материала - который не раздражает слизистую оболочку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Диаметр зеркала: 24±2 мм; Длина изделия: 160±10 мм. Зеркало изготовлено из акрилонитрил - бутадиенстирола - апирогенного, атравматичного материала - который не раздражает слизистую оболочку - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007634 - Зеркало носовое, одноразового использования Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Материал - полипропилен. Зеркало состоит из двух полимерных створок, соединенных между собой полимерной пружиной. На наружной поверхности нерабочих частей створок предусмотрено рифление для более надежного удерживания зеркала. соответствие Общая длина зеркала ? 130 ММ Длина рабочей части ? 30 ММ - Штука - 2 000,00 - 24,75 - 49 500,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Материал - полипропилен. Зеркало состоит из двух полимерных створок, соединенных между собой полимерной пружиной. На наружной поверхности нерабочих частей створок предусмотрено рифление для более надежного удерживания зеркала. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Общая длина зеркала ? 130 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Длина рабочей части ? 30 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Ширина зеркала ? 72 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Зеркало упаковано в герметичную потребительскую упаковку. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Материал - полипропилен. Зеркало состоит из двух полимерных створок, соединенных между собой полимерной пружиной. На наружной поверхности нерабочих частей створок предусмотрено рифление для более надежного удерживания зеркала. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Общая длина зеркала - ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Длина рабочей части - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Ширина зеркала - ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Зеркало упаковано в герметичную потребительскую упаковку. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Материал - полипропилен. Зеркало состоит из двух полимерных створок, соединенных между собой полимерной пружиной. На наружной поверхности нерабочих частей створок предусмотрено рифление для более надежного удерживания зеркала. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Общая длина зеркала - ? 130 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Длина рабочей части - ? 30 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Ширина зеркала - ? 72 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Зеркало упаковано в герметичную потребительскую упаковку. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Описание Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. соответствие Длина фиксатора 66+/-2 мм - Штука - 1 000,00 - 37,95 - 37 950,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Длина фиксатора 66+/-2 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Прямая форма рукоятки, ее длина 107мм, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукоятки, создают максимальное удобство для работы врача. Зеркало изготавливается из высокопрочного, прозрачного, плопроводного полистирола, что позволяет проводить осмотр стенок влагалища соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско тип D1, размер M соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки размеры Общая длина створки (габарит): 190+/-3 мм; Рабочая длина створки: 116+/-2 мм; Рабочая ширина створок: 28+/-1мм. Ширина дистального конца 27+/- 0,5 мм.; Ширина проксимального конца: 28,5 +/- 0,5 мм. Верхняя створка (длина 190+/-3мм, ширина 43+/-3мм). Нижняя створка (длина 144+/3 мм, 36+/-3мм). Длина рукоятки: 107 +/- 3 мм. Размер смотрового окна (обзор отверстия): 30 + / - 1,5 мм х 45 + / - 1,5 мм; Высота окна: 45+/-2 мм; Ширина окна: 30+/-2 мм. Угол раскрытия:38 +/- 5 0С; Ширина раскрытия: 77 +/- 3 мм. Расстояние между створками у основания при закрытии зеркала: 2+/-1,5 мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Форма смотрового окна - овал. Зеркало упаковано в герметичную потребительскую упаковку, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки. Упаковка имеет два уголка для возможности легкого вскрытия без ножниц соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Длина фиксатора - 66+/-2 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Прямая форма рукоятки, ее длина 107мм, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукоятки, создают максимальное удобство для работы врача. Зеркало изготавливается из высокопрочного, прозрачного, плопроводного полистирола, что позволяет проводить осмотр стенок влагалища - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско тип D1, размер M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - размеры - Общая длина створки (габарит): 190+/-3 мм; Рабочая длина створки: 116+/-2 мм; Рабочая ширина створок: 28+/-1мм. Ширина дистального конца 27+/- 0,5 мм.; Ширина проксимального конца: 28,5 +/- 0,5 мм. Верхняя створка (длина 190+/-3мм, ширина 43+/-3мм). Нижняя створка (длина 144+/3 мм, 36+/-3мм). Длина рукоятки: 107 +/- 3 мм. Размер смотрового окна (обзор отверстия): 30 + / - 1,5 мм х 45 + / - 1,5 мм; Высота окна: 45+/-2 мм; Ширина окна: 30+/-2 мм. Угол раскрытия:38 +/- 5 0С; Ширина раскрытия: 77 +/- 3 мм. Расстояние между створками у основания при закрытии зеркала: 2+/-1,5 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Форма смотрового окна - овал. Зеркало упаковано в герметичную потребительскую упаковку, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки. Упаковка имеет два уголка для возможности легкого вскрытия без ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Длина фиксатора - 66+/-2 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Прямая форма рукоятки, ее длина 107мм, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукоятки, создают максимальное удобство для работы врача. Зеркало изготавливается из высокопрочного, прозрачного, плопроводного полистирола, что позволяет проводить осмотр стенок влагалища - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско тип D1, размер M - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
размеры - Общая длина створки (габарит): 190+/-3 мм; Рабочая длина створки: 116+/-2 мм; Рабочая ширина створок: 28+/-1мм. Ширина дистального конца 27+/- 0,5 мм.; Ширина проксимального конца: 28,5 +/- 0,5 мм. Верхняя створка (длина 190+/-3мм, ширина 43+/-3мм). Нижняя створка (длина 144+/3 мм, 36+/-3мм). Длина рукоятки: 107 +/- 3 мм. Размер смотрового окна (обзор отверстия): 30 + / - 1,5 мм х 45 + / - 1,5 мм; Высота окна: 45+/-2 мм; Ширина окна: 30+/-2 мм. Угол раскрытия:38 +/- 5 0С; Ширина раскрытия: 77 +/- 3 мм. Расстояние между створками у основания при закрытии зеркала: 2+/-1,5 мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Форма смотрового окна - овал. Зеркало упаковано в герметичную потребительскую упаковку, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки. Упаковка имеет два уголка для возможности легкого вскрытия без ножниц - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007262 - Зеркало вагинальное, одноразового использования Описание Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. Размер створок зеркала учитывает физиологические особенности пациентки Прямая форма рукоятки, ее длина 107 мм, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукоятки, создают максимальное удобство для работы врача. соответствие Зеркало изготавливается из высокопрочного, прозрачного, плопроводного полистирола, что позволяет проводить осмотр стенок влагалища. Рабочая длина створки, мм: 122; Длина рукоятки, мм: 67; Ширина дистанционного конца, мм: 30 Размер смотрового окна, мм: 30х45; Угол раскрытия, градусы: 38; Длина фиксатора, мм: 66 соответствие - Штука - 500,00 - 37,95 - 18 975,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. Размер створок зеркала учитывает физиологические особенности пациентки Значение характеристики не может изменяться участником закупки Прямая форма рукоятки, ее длина 107 мм, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукоятки, создают максимальное удобство для работы врача. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зеркало изготавливается из высокопрочного, прозрачного, плопроводного полистирола, что позволяет проводить осмотр стенок влагалища. Рабочая длина створки, мм: 122; Длина рукоятки, мм: 67; Ширина дистанционного конца, мм: 30 Размер смотрового окна, мм: 30х45; Угол раскрытия, градусы: 38; Длина фиксатора, мм: 66 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. Размер створок зеркала учитывает физиологические особенности пациентки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Прямая форма рукоятки, ее длина 107 мм, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукоятки, создают максимальное удобство для работы врача. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зеркало изготавливается из высокопрочного, прозрачного, плопроводного полистирола, что позволяет проводить осмотр стенок влагалища. Рабочая длина створки, мм: 122; Длина рукоятки, мм: 67; Ширина дистанционного конца, мм: 30 Размер смотрового окна, мм: 30х45; Угол раскрытия, градусы: 38; Длина фиксатора, мм: 66 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Зеркала гинекологические полимерные, предназначены для расширения влагалища и обнажения шейки матки при проведении профилактических осмотров, различных лечебно-диагностических процедур, оперативных вмешательств. Область применения – акушерство и гинекология. Показания для применения - необходимость проведения профилактических осмотров и различных лечебных процедур в соответствии с назначением в гинекологии. Зеркала выпускаются стерильными и предназначены для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зеркало гинекологическое полимерное стерильное по Куско состоит из двух разборных створок закругленной формы. Форма створок позволяет исключить болевые ощущения при вводе во влагалище. Зеркало снабжено надежным центральным поворотным фиксатором с 15 зубъями (просвет между зубъями 1,9 мм), который обеспечивает 14 фиксирующихся положений инструмента, прочность, простоту и удобство. Фиксатор изготовлен из полипропилена. Размер створок зеркала учитывает физиологические особенности пациентки - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Прямая форма рукоятки, ее длина 107 мм, а также углубления эргономичной формы под пальцы, расположенные на нижней части рукоятки, создают максимальное удобство для работы врача. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зеркало изготавливается из высокопрочного, прозрачного, плопроводного полистирола, что позволяет проводить осмотр стенок влагалища. Рабочая длина створки, мм: 122; Длина рукоятки, мм: 67; Ширина дистанционного конца, мм: 30 Размер смотрового окна, мм: 30х45; Угол раскрытия, градусы: 38; Длина фиксатора, мм: 66 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00007157 - Щетка цитологическая цервикальная Описание Зонд цитощетка предназначен для взятия мазка из цервикального канала для цитологического и бактериологического исследования. Область применения – акушерство и гинекология, дерматовенерология. Зонд выпускается стерильным и предназначен для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зонд цитощетка имеет ручку и рабочую часть. Ручка выполнена из полимерного материала, рабочая часть в виде ерщика со спиральным расположением ворсинок. Размеры Общая длина – 200 мм, длина ершика – 22 мм, диаметр рабочей части – от 5 мм до – 6 мм, диаметр ручки зонда – 3 мм Зонд цитощетка упакован в герметичную индивидуальную тару, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки соответствие - Штука - 2 000,00 - 10,73 - 21 460,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Зонд цитощетка предназначен для взятия мазка из цервикального канала для цитологического и бактериологического исследования. Область применения – акушерство и гинекология, дерматовенерология. Зонд выпускается стерильным и предназначен для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зонд цитощетка имеет ручку и рабочую часть. Ручка выполнена из полимерного материала, рабочая часть в виде ерщика со спиральным расположением ворсинок. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размеры Общая длина – 200 мм, длина ершика – 22 мм, диаметр рабочей части – от 5 мм до – 6 мм, диаметр ручки зонда – 3 мм Значение характеристики не может изменяться участником закупки Зонд цитощетка упакован в герметичную индивидуальную тару, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Зонд цитощетка предназначен для взятия мазка из цервикального канала для цитологического и бактериологического исследования. Область применения – акушерство и гинекология, дерматовенерология. Зонд выпускается стерильным и предназначен для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зонд цитощетка имеет ручку и рабочую часть. Ручка выполнена из полимерного материала, рабочая часть в виде ерщика со спиральным расположением ворсинок. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размеры - Общая длина – 200 мм, длина ершика – 22 мм, диаметр рабочей части – от 5 мм до – 6 мм, диаметр ручки зонда – 3 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Зонд цитощетка упакован в герметичную индивидуальную тару, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Зонд цитощетка предназначен для взятия мазка из цервикального канала для цитологического и бактериологического исследования. Область применения – акушерство и гинекология, дерматовенерология. Зонд выпускается стерильным и предназначен для одноразового использования. Способ стерилизации – газовый, оксидом этилена. Зонд цитощетка имеет ручку и рабочую часть. Ручка выполнена из полимерного материала, рабочая часть в виде ерщика со спиральным расположением ворсинок. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размеры - Общая длина – 200 мм, длина ершика – 22 мм, диаметр рабочей части – от 5 мм до – 6 мм, диаметр ручки зонда – 3 мм - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Зонд цитощетка упакован в герметичную индивидуальную тару, состоящей из бумаги для стерилизации медицинских изделий и полимерной пленки - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 32.50.13.190 32.50.13.190-00008171 - Скребок цитологический цервикальный, одноразового использования Длина устройства ? 210 и ? 230 ММ Исполнение Ложка - Штука - 2 000,00 - 6,77 - 13 540,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Длина устройства ? 210 и ? 230 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Исполнение Ложка Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Длина устройства - ? 210 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Исполнение - Ложка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Длина устройства - ? 210 и ? 230 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Исполнение - Ложка - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
- 32.50.13.110 32.50.13.110-00005042 - Игла для забора крови, стандартная Описание Размер иглы: ? 21 G*1 1/2 (0,8*38 мм); Наличие прозрачной камеры длиной, мм: ? 15; Резьба на канюле для ввинчивания иглы в иглодержатель - Наличие. - Штука - 3 000,00 - 11,55 - 34 650,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Размер иглы: ? 21 G*1 1/2 (0,8*38 мм); Наличие прозрачной камеры длиной, мм: ? 15; Резьба на канюле для ввинчивания иглы в иглодержатель - Наличие. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Размер иглы: ? 21 G*1 1/2 (0,8*38 мм); Наличие прозрачной камеры длиной, мм: ? 15; Резьба на канюле для ввинчивания иглы в иглодержатель - Наличие. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Размер иглы: ? 21 G*1 1/2 (0,8*38 мм); Наличие прозрачной камеры длиной, мм: ? 15; Резьба на канюле для ввинчивания иглы в иглодержатель - Наличие. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 21.20.24.160 21.20.24.160-00000001 - Салфетка для очищения/дезинфекции медицинских изделий Салфетка антисептическая, спиртовая соответствие Размеры Ширина, мм: ? 110 и ? 115. Длина, мм: ? 125 и ? 130; Нетканого материала. Плотностью, г/м2 ? 40 - Штука - 7 000,00 - 4,72 - 33 040,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Салфетка антисептическая, спиртовая соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Размеры Ширина, мм: ? 110 и ? 115. Длина, мм: ? 125 и ? 130; Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Нетканого материала. Плотностью, г/м2 ? 40 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Пропитанная 70% раствором этилового спирта высшей очистки и упакованная в многослойный комбинированный материал. На индивидуальной упаковке салфетки в обязательном порядке нанесены: информация о пропитывающем составе (торговое наименование спиртового раствора в % содержании). соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Содержание 70% раствора этилового спирта в салфетке, грамм: ? 1,5 Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики При обработке кожи инъекционного поля, кожных покровов перед прививками, а также частичной санитарной обработки кожных покровов время выдержки после окончания обработки, секунда ? 30. Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Салфетка антисептическая, спиртовая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Размеры - Ширина, мм: ? 110 и ? 115. Длина, мм: ? 125 и ? 130; - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Нетканого материала. Плотностью, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Пропитанная 70% раствором этилового спирта высшей очистки и упакованная в многослойный комбинированный материал. На индивидуальной упаковке салфетки в обязательном порядке нанесены: информация о пропитывающем составе (торговое наименование спиртового раствора в % содержании). - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Содержание 70% раствора этилового спирта в салфетке, грамм: - ? 1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - При обработке кожи инъекционного поля, кожных покровов перед прививками, а также частичной санитарной обработки кожных покровов время выдержки после окончания обработки, секунда - ? 30. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Салфетка антисептическая, спиртовая - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Размеры - Ширина, мм: ? 110 и ? 115. Длина, мм: ? 125 и ? 130; - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Нетканого материала. Плотностью, г/м2 - ? 40 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Пропитанная 70% раствором этилового спирта высшей очистки и упакованная в многослойный комбинированный материал. На индивидуальной упаковке салфетки в обязательном порядке нанесены: информация о пропитывающем составе (торговое наименование спиртового раствора в % содержании). - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Содержание 70% раствора этилового спирта в салфетке, грамм: - ? 1,5 - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
При обработке кожи инъекционного поля, кожных покровов перед прививками, а также частичной санитарной обработки кожных покровов время выдержки после окончания обработки, секунда - ? 30. - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- Обоснование включения дополнительной информации в сведения о товаре, работе, услуге Так как в позиции КТРУ отсутствуют характеристики, заказчик самостоятельно устанавливает в извещении все характеристики закупаемого товара, работы, услуги в соответствии с нормами статьи 33 Закона № 44-ФЗ. Предусмотренный пунктом 5 Правил использования КТРУ ПП № 145 запрет на указание дополнительных характеристик не применяется (письмо Минфина России от 24 января 2022 г. N 24-03-08/4090).
- 20.20.14.000 - Средство дезинфицирующее Описание Средство дезинфицирующее в виде бесспиртовых дезинфицирующих спорицидных салфеток однократного применения из нетканого материала, пропитанных дезинфицирующим раствором на основе перекиси водорода; средство не должно содержать спиртов, гуанидинов, аминов, альдегидов. Средство дезинфицирующее должно обладать антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, в т.ч. синегнойную палочку, клебсиеллы, метициллинрезистентный золотистый стафилококк (MRSA), метициллин-резистентный стафилококк (MRSA), туберкулеза – тестировано на М.terrae, легионеллеза, анаэробных, особо опасных инфекций – чумы, холеры, туляремии, сибирской язвы), вирусов (включая аденовирусы, вирусы «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа, гриппа человека и др. возбудителей острых респираторных инфекций, цитомегалии, энтеровирусы, ротавирусы, коронавирусы, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных, парентеральных гепатитов, герпеса, Коксаки, ЕСНО, ВИЧ и пр.), грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов. Средство должно обладать спороцидной активностью соответствие Средство применяться для предварительной очистки эндоскопов, ДВУ медицинских инструментов, чувствительных к термической обработке с экспозицией не более 5мин - Упаковка - 15,00 - 534,60 - 8 019,00
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Средство дезинфицирующее в виде бесспиртовых дезинфицирующих спорицидных салфеток однократного применения из нетканого материала, пропитанных дезинфицирующим раствором на основе перекиси водорода; средство не должно содержать спиртов, гуанидинов, аминов, альдегидов. Средство дезинфицирующее должно обладать антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, в т.ч. синегнойную палочку, клебсиеллы, метициллинрезистентный золотистый стафилококк (MRSA), метициллин-резистентный стафилококк (MRSA), туберкулеза – тестировано на М.terrae, легионеллеза, анаэробных, особо опасных инфекций – чумы, холеры, туляремии, сибирской язвы), вирусов (включая аденовирусы, вирусы «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа, гриппа человека и др. возбудителей острых респираторных инфекций, цитомегалии, энтеровирусы, ротавирусы, коронавирусы, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных, парентеральных гепатитов, герпеса, Коксаки, ЕСНО, ВИЧ и пр.), грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов. Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средство должно обладать спороцидной активностью соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Средство применяться для предварительной очистки эндоскопов, ДВУ медицинских инструментов, чувствительных к термической обработке с экспозицией не более 5мин Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Средство применяться для быстрой дезинфекции, удаления биологических пленок и очистки:поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными с экспозицией не более 30сек при бактериальных инфекциях, не более 2 минут при вирусных инфекциях, не более 15мин при туберкулезе, не более 3минут при ООИ, не более 5мин при плесневых грибах медицинских изделий в т.ч. датчиков УЗИ, стоматологических наконечников, кувезов с экспозицией не более 3мин при бактериальных, вирусных, кандидозах, дерматофитиях, не более 5мин при туберкулезе, анаэробных инфекциях, бактериях в споровой форме Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Салфетка размером ? 135мм и ? 185мм Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кол-во в упаковке ? 100 и < 120 Штук Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Средство дезинфицирующее в виде бесспиртовых дезинфицирующих спорицидных салфеток однократного применения из нетканого материала, пропитанных дезинфицирующим раствором на основе перекиси водорода; средство не должно содержать спиртов, гуанидинов, аминов, альдегидов. Средство дезинфицирующее должно обладать антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, в т.ч. синегнойную палочку, клебсиеллы, метициллинрезистентный золотистый стафилококк (MRSA), метициллин-резистентный стафилококк (MRSA), туберкулеза – тестировано на М.terrae, легионеллеза, анаэробных, особо опасных инфекций – чумы, холеры, туляремии, сибирской язвы), вирусов (включая аденовирусы, вирусы «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа, гриппа человека и др. возбудителей острых респираторных инфекций, цитомегалии, энтеровирусы, ротавирусы, коронавирусы, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных, парентеральных гепатитов, герпеса, Коксаки, ЕСНО, ВИЧ и пр.), грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средство должно обладать спороцидной активностью - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Средство применяться для предварительной очистки эндоскопов, ДВУ медицинских инструментов, чувствительных к термической обработке с экспозицией - не более 5мин - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Средство применяться для быстрой дезинфекции, удаления биологических пленок и очистки:поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными с экспозицией - не более 30сек при бактериальных инфекциях, не более 2 минут при вирусных инфекциях, не более 15мин при туберкулезе, не более 3минут при ООИ, не более 5мин при плесневых грибах медицинских изделий в т.ч. датчиков УЗИ, стоматологических наконечников, кувезов с экспозицией не более 3мин при бактериальных, вирусных, кандидозах, дерматофитиях, не более 5мин при туберкулезе, анаэробных инфекциях, бактериях в споровой форме - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Салфетка размером - ? 135мм и ? 185мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кол-во в упаковке - ? 100 и < 120 Штук - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Средство дезинфицирующее в виде бесспиртовых дезинфицирующих спорицидных салфеток однократного применения из нетканого материала, пропитанных дезинфицирующим раствором на основе перекиси водорода; средство не должно содержать спиртов, гуанидинов, аминов, альдегидов. Средство дезинфицирующее должно обладать антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (включая возбудителей внутрибольничных инфекций, в т.ч. синегнойную палочку, клебсиеллы, метициллинрезистентный золотистый стафилококк (MRSA), метициллин-резистентный стафилококк (MRSA), туберкулеза – тестировано на М.terrae, легионеллеза, анаэробных, особо опасных инфекций – чумы, холеры, туляремии, сибирской язвы), вирусов (включая аденовирусы, вирусы «атипичной пневмонии» (SARS), «птичьего» гриппа H5N1, «свиного» гриппа, гриппа человека и др. возбудителей острых респираторных инфекций, цитомегалии, энтеровирусы, ротавирусы, коронавирусы, вирус полиомиелита, вирусы энтеральных, парентеральных гепатитов, герпеса, Коксаки, ЕСНО, ВИЧ и пр.), грибов рода Кандида, Трихофитон, плесневых грибов. - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Средство должно обладать спороцидной активностью - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Средство применяться для предварительной очистки эндоскопов, ДВУ медицинских инструментов, чувствительных к термической обработке с экспозицией - не более 5мин - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Средство применяться для быстрой дезинфекции, удаления биологических пленок и очистки:поверхностей в помещениях, санитарно-технического оборудования, медицинского оборудования, предметов ухода за больными с экспозицией - не более 30сек при бактериальных инфекциях, не более 2 минут при вирусных инфекциях, не более 15мин при туберкулезе, не более 3минут при ООИ, не более 5мин при плесневых грибах медицинских изделий в т.ч. датчиков УЗИ, стоматологических наконечников, кувезов с экспозицией не более 3мин при бактериальных, вирусных, кандидозах, дерматофитиях, не более 5мин при туберкулезе, анаэробных инфекциях, бактериях в споровой форме - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Салфетка размером - ? 135мм и ? 185мм - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Кол-во в упаковке - ? 100 и < 120 Штук - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
- 20.20.14.000 - Средство дезинфицирующее Описание Дезинфицирующие салфетки из нетканого материалы предназначены для быстрой дезинфекции небольших по площади поверхностей, за исключением портящихся от воздействия спиртов: операционные столы, диагностическое, физиотерапевтическое, стоматологическое и лечебное оборудование, включая датчики УЗИ; изделия медицинской техники, фонендоскопы; жёсткая мебель, медицинская мебель, аппаратура, предметы ухода, рукоятки, поручни и т.п.; средства индивидуальной защиты персонала; для гигиенической обработки рук; обеззараживания обуви с целью профилактики грибковых заболеваний. Салфетки обладают следующими режимами: Гигиеническая обработка рук: время экспозиции не более 30 секунд Обработка поверхностей (после предварительной очистки), загрязненных биологическими выделениями: время экспозиции не более 5 минут - Упаковка - 30,00 - 538,56 - 16 156,80
- Наименование характеристики Значение характеристики Единица измерения характеристики Инструкция по заполнению характеристик в заявке Описание Дезинфицирующие салфетки из нетканого материалы предназначены для быстрой дезинфекции небольших по площади поверхностей, за исключением портящихся от воздействия спиртов: операционные столы, диагностическое, физиотерапевтическое, стоматологическое и лечебное оборудование, включая датчики УЗИ; изделия медицинской техники, фонендоскопы; жёсткая мебель, медицинская мебель, аппаратура, предметы ухода, рукоятки, поручни и т.п.; средства индивидуальной защиты персонала; для гигиенической обработки рук; обеззараживания обуви с целью профилактики грибковых заболеваний. Салфетки обладают следующими режимами: Значение характеристики не может изменяться участником закупки Гигиеническая обработка рук: время экспозиции не более 30 секунд Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Обработка поверхностей (после предварительной очистки), загрязненных биологическими выделениями: время экспозиции не более 5 минут Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Дезинфекция обуви: время экспозиции не более 3 минут Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Средство по параметрам острой токсичности при введении в желудок и при нанесении на кожу относиться к 4 классу малоопасных веществ согласно классификации ГОСТ 12.1.007-76 соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетки обладают антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (в том числе возбудителей туберкулёза), патогенных грибов – возбудителей дерматофитий и кандидозов, вирусов (в т.ч. парентеральных гепатитов, гриппа, парагриппа, аденовирусов, ротавирусов, ВИЧ) соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Пропиточный состав салфеток на основе изопропанола (пропанол-2) не более 68% Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Не содержат четвертичных аммониевых соединений. соответствие Значение характеристики не может изменяться участником закупки Салфетка размером ? 135 и ? 175 Миллиметр Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики Кол-во в упаковке ? 60 и < 70 Штука Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке - Описание - Дезинфицирующие салфетки из нетканого материалы предназначены для быстрой дезинфекции небольших по площади поверхностей, за исключением портящихся от воздействия спиртов: операционные столы, диагностическое, физиотерапевтическое, стоматологическое и лечебное оборудование, включая датчики УЗИ; изделия медицинской техники, фонендоскопы; жёсткая мебель, медицинская мебель, аппаратура, предметы ухода, рукоятки, поручни и т.п.; средства индивидуальной защиты персонала; для гигиенической обработки рук; обеззараживания обуви с целью профилактики грибковых заболеваний. Салфетки обладают следующими режимами: - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Гигиеническая обработка рук: время экспозиции - не более 30 секунд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Обработка поверхностей (после предварительной очистки), загрязненных биологическими выделениями: время экспозиции - не более 5 минут - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Дезинфекция обуви: время экспозиции - не более 3 минут - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Средство по параметрам острой токсичности при введении в желудок и при нанесении на кожу относиться к 4 классу малоопасных веществ согласно классификации ГОСТ 12.1.007-76 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетки обладают антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (в том числе возбудителей туберкулёза), патогенных грибов – возбудителей дерматофитий и кандидозов, вирусов (в т.ч. парентеральных гепатитов, гриппа, парагриппа, аденовирусов, ротавирусов, ВИЧ) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Пропиточный состав салфеток на основе изопропанола (пропанол-2) - не более 68% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Не содержат четвертичных аммониевых соединений. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки - Салфетка размером - ? 135 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики - Кол-во в упаковке - ? 60 и < 70 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Наименование характеристики - Значение характеристики - Единица измерения характеристики - Инструкция по заполнению характеристик в заявке
Описание - Дезинфицирующие салфетки из нетканого материалы предназначены для быстрой дезинфекции небольших по площади поверхностей, за исключением портящихся от воздействия спиртов: операционные столы, диагностическое, физиотерапевтическое, стоматологическое и лечебное оборудование, включая датчики УЗИ; изделия медицинской техники, фонендоскопы; жёсткая мебель, медицинская мебель, аппаратура, предметы ухода, рукоятки, поручни и т.п.; средства индивидуальной защиты персонала; для гигиенической обработки рук; обеззараживания обуви с целью профилактики грибковых заболеваний. Салфетки обладают следующими режимами: - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Гигиеническая обработка рук: время экспозиции - не более 30 секунд - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Обработка поверхностей (после предварительной очистки), загрязненных биологическими выделениями: время экспозиции - не более 5 минут - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Дезинфекция обуви: время экспозиции - не более 3 минут - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Средство по параметрам острой токсичности при введении в желудок и при нанесении на кожу относиться к 4 классу малоопасных веществ согласно классификации ГОСТ 12.1.007-76 - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетки обладают антимикробной активностью в отношении грамотрицательных и грамположительных бактерий (в том числе возбудителей туберкулёза), патогенных грибов – возбудителей дерматофитий и кандидозов, вирусов (в т.ч. парентеральных гепатитов, гриппа, парагриппа, аденовирусов, ротавирусов, ВИЧ) - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Пропиточный состав салфеток на основе изопропанола (пропанол-2) - не более 68% - - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Не содержат четвертичных аммониевых соединений. - соответствие - - Значение характеристики не может изменяться участником закупки
Салфетка размером - ? 135 и ? 175 - Миллиметр - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Кол-во в упаковке - ? 60 и < 70 - Штука - Участник закупки указывает в заявке конкретное значение характеристики
Преимущества, требования к участникам
Преимущества: Не установлены
Требования к участникам: 1. Требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1.1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ 2. Единые требования к участникам закупок в соответствии с ч. 1 ст. 31 Закона № 44-ФЗ
Дополнительная информация: В соответствии со статьей 3 Закона РФ от 14.07.1992г. № 3297-1 «О закрытом административно-территориальном образовании» на территории ЗАТО г. Заречный установлен особый режим безопасного функционирования предприятий и (или) объектов, который включает в себя установление контролируемых и (или) запретных зон по границе и (или) в пределах муниципального образования, ограничения на въезд на его территорию, а также ограничения на право ведения хозяйственной и предпринимательской деятельности, владения, пользования и распоряжения природными ресурсами, недвижимым имуществом, вытекающие из ограничений на въезд и (или) постоянное проживание. Порядок доступа на территорию ЗАТО г. Заречный утвержден постановлением Правительства РФ от 11.06.1996г. № 693 «Об утверждении положения о порядке обеспечения особого режима в закрытых административно-территориальном образовании, на территории которого расположены объекты министерства РФ по атомной энергии». Пропускной режим на территории закрытого административно-территориального образования г. Заречный установлен в соответствии с постановлением Главы Администрации ЗАТО г. Заречный Пензенской области от 11.07.2002 N 723 "Об утверждении инструкции "О пропускном режиме закрытого административно-территориального образования (ЗАТО) город Заречный Пензенской области". Для въезда в г. Заречный необходимо наличие пропуска. Исполнитель самостоятельно обязан своевременно оформить документы на въезд в город в соответствии с установленными правилами. Все риски, связанные с оформлением пропусков, и, соответственно, просрочки или иного неисполнения/ненадлежащего исполнения обязательств в связи с этим, несет Исполнитель. Заказчик не несет ответственность по оформлению пропусков в
Условия контракта
Место поставки товара, выполнения работы или оказания услуги: Российская Федерация, обл Пензенская, г.о. ЗАТО город Заречный, г Заречный, ул Спортивная, стр. 8
Предусмотрена возможность одностороннего отказа от исполнения контракта в соответствии со ст. 95 Закона № 44-ФЗ: Да
Обеспечение исполнения контракта
Требуется обеспечение исполнения контракта: Да
Размер обеспечения исполнения контракта: 15 212,04 ? (5 %)
Порядок предоставления обеспечения исполнения контракта, требования к обеспечению: Согласно раздела 10 проекта Контракта.
Платежные реквизиты для обеспечения исполнения контракта: p/c 00000000000000000000, л/c См. прилагаемые документы, БИК 000000000
Требования к гарантии качества товара, работы, услуги
Требуется гарантия качества товара, работы, услуги: Да
Срок, на который предоставляется гарантия и (или) требования к объему предоставления гарантий качества товара, работы, услуги: Срок годности товара не менее 12 месяцев на дату поставки товара.
Информация о требованиях к гарантийному обслуживанию товара:
Требования к гарантии производителя товара:
Дополнительная информация
Дополнительная информация: В соответствии со статьей 3 Закона РФ от 14.07.1992г. № 3297-1 «О закрытом административно-территориальном образовании» на территории ЗАТО г. Заречный установлен особый режим безопасного функционирования предприятий и (или) объектов, который включает в себя установление контролируемых и (или) запретных зон по границе и (или) в пределах муниципального образования, ограничения на въезд на его территорию, а также ограничения на право ведения хозяйственной и предпринимательской деятельности, владения, пользования и распоряжения природными ресурсами, недвижимым имуществом, вытекающие из ограничений на въезд и (или) постоянное проживание. Порядок доступа на территорию ЗАТО г. Заречный утвержден постановлением Правительства РФ от 11.06.1996г. № 693 «Об утверждении положения о порядке обеспечения особого режима в закрытых административно-территориальном образовании, на территории которого расположены объекты министерства РФ по атомной энергии». Пропускной режим на территории закрытого административно-территориального образования г. Заречный установлен в соответствии с постановлением Главы Администрации ЗАТО г. Заречный Пензенской области от 11.07.2002 N 723 "Об утверждении инструкции "О пропускном режиме закрытого административно-территориального образования (ЗАТО) город Заречный Пензенской области". Для въезда в г. Заречный необходимо наличие пропуска. Исполнитель самостоятельно обязан своевременно оформить документы на въезд в город в соответствии с установленными правилами. Все риски, связанные с оформлением пропусков, и, соответственно, просрочки или иного неисполнения/ненадлежащего исполнения обязательств в связи с этим, несет Исполнитель. Заказчик не несет ответственность по оформлению пропусков в
Информация о банковском и (или) казначейском сопровождении контракта
Банковское или казначейское сопровождение контракта не требуется
Документы
Источник: www.zakupki.gov.ru
